Page:Dostoyevsky - The House of the Dead, Collected Edition, 1915.djvu/214

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
202
THE HOUSE OF THE DEAD

Trofimitch, sir.’ ‘Good day to you,’ he’d say. He wasn’t too proud to speak to anyone, you know. ‘Long life to you, Ankudim Trofimitch!’ ‘And how’s your luck?’ he’d ask. ‘Our luck’s as right as soot is white; how are you doing, sir?’ ‘I am doing as well as my sins will let me, I am jogging along.’ ‘Good health to you, Ankudim Trofimitch!’ He wasn’t too proud for anyone, but if he spoke, every word he said was worth a rouble. He was a Bible reader, an educated man, always reading something religious. He’d set his old woman before him: Now wife, listen and mark!’ and he’d begin expounding to her. And the old woman was not so very old, she was his second wife, he married her for the sake of children, you know, he had none from the first. But by the second, Marya Stepanovna, he had two sons not grown up. He was sixty when the youngest, Vasya, was born and his daughter, Akulka, the eldest of the lot, was eighteen.”

“Was that your wife?”

“Wait a bit. First there was the upset with Filka Morozov. ‘You give me my share,’ says Filka to Ankudim, ‘give me my four hundred roubles—am I your servant? I won’t be in business with you and I don’t want your Akulka. I am going to have my fling. Now my father and mother are dead, so I shall drink up my money and then hire myself out, that is, go for a soldier, and in ten years I’ll come back here as a field-marshal.’ Ankudim gave him the money and settled up with him for good—for his father and the old man had set up business together. ‘You are a lost man,’ says he. ‘Whether I am a lost man or not, you, grey beard, you’d teach one to sup milk with an awl. You’d save off every penny, you’d rake over rubbish to make porridge. I’d like to spit on it all. Save every pin and the devil you win. I’ve a will of my own,’ says he. And I am not taking your Akulka, anyway. I’ve slept with her as it is,’ says he. ‘What!’ says Ankudim, ‘do you dare shame the honest daughter of an honest father? When have you slept with her, you adder’s fat? You pike’s blood!’ And he was all of a tremble, so Filka told me.

“‘I’ll take good care,’ says he, that your Akulka won’t get any husband now, let alone me; no one will have her, even Mikita Grigoritch won’t take her, for now she is disgraced. I’ve been carrying on with her ever since autumn. I wouldn’t consent for a hundred crabs now. You can try giving me a hundred crabs, I won’t consent. . . .

“And didn’t he run a fine rig among us, the lad! He kept the