Page:Dream days.djvu/107

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

THE MAGIC RING

We called him the funny man because he was sad and serious, and said little, but gazed right into our souls, and made us tell him just what was on our minds at the time, and then came out with some magnificently luminous suggestion that cleared every cloud away. What was more, he would then go off with us at once and play the thing right out to its finish, earnestly and devotedly, putting all other things aside. So we called him the funny man, meaning only that he was different from those others who thought it incumbent on them to play the painful mummer. The ideal as opposed to the real man was what we meant, only we were not acquainted with the phrase. Those others, with their laboured jests and clumsy contortions, doubtless flattered themselves that they were funny men; we, who had to sit through and applaud the painful performance, knew better.

He pulled up to a walk as soon as he caught sight of us, and the dog-cart crawled slowly along till it stopped just opposite. Then he leant his chin on his hand and regarded us long and soulfully, yet said he never a word; while

83