Page:EB1911 - Volume 10.djvu/16

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

& Erie Canal, in 1853, from Evansville to Toledo, Ohio, a distance of 400 m., greatly accelerated the city's growth.

EVARISTUS, fourth pope (c. 98–105), was the immediate successor of Clement.

EVARTS, WILLIAM MAXWELL (1818–1901), American lawyer, was born in Boston on the 6th of February 1818. He graduated at Yale in 1837, was admitted to the bar in New York in 1841, and soon took high rank in his profession. In 1860 he was chairman of the New York delegation to the Republican national convention. In 1861 he was an unsuccessful candidate for the United States senator ship from New York. He was chief counsel for President Johnson during the impeachment trial, and from July 1868 until March 1869 he was attorney-general of the United States. In 1872 he was counsel for the United States in the "Alabama" arbitration. During President Hayes's administration (1877–1881) he was secretary of state; and from 1885 to 1891 he was one of the senators from New York. As an orator Senator Evarts stood in the foremost rank, and some of his best speeches were published. He died in New York on the 28th of February 1901.

EVE, the English transcription, through Lat. Eva and Gr. Εὖα., of the Hebrew name חַוָּה, Ḥawwah, given by Adam to his wife because she was “mother of all living,” or perhaps more strictly, “of every group of those connected by female kinship” (see W. R. Smith, Kinship, 2nd ed., p. 208), as if Eve were the personification of mother-kinship, just as Adam (“man”) is the personification of mankind.

[The abstract meaning “life” (LXX. Ζωή), once favoured by Robertson Smith, is at any rate unsuitable in a popular story. Wellhausen and Nöldeke would compare the Ar. ḥayyatun "serpent," and the former remarks that, if this is right, the Israelites received their first ancestress from the Ḥivvites (Hivites), who were originally the serpent-tribe (Composition des Hexateuchs, p. 343; cf. Reste arabischen Heidentums, 2nd ed., p. 154). Cheyne, too, assumes a common origin for Ḥavvah and the Ḥivvites.]

[The account of the origin of Eve (Gen. iii. 21–23) runs thus: “And Yahweh-Elohim caused a deep sleep to fall upon the man, Creation of Eve. and he slept. And he took one of his ribs, and closed up the flesh in its stead, and the rib which Yahweh-Elohim had taken from the man he built up into a woman, and he brought her to the man.” Enchanted at the sight, the man now burst out into elevated, “This one,” he said, “at length is bone of my bone and flesh of my flesh,” &c.; to which the narrator adds the comment, “Therefore doth a man forsake his father and his mother, and cleave to his wife, and they become one flesh (body)” Whether this comment implies the existence of the custom of beena, marriage (W.R. Smith, Kinship, 2nd ed., p. 208), seems doubtful. It is at least equally possible that the expression “his wife” simply reflects the fact that among ordinary Israelites circumstances had quite naturally brought about the prevalence of monogamy.1 What the narrator gives is not a doctrine of marriage, much less a precept, but an explanation of a simple and natural phenomenon. How is it, he asks, that a man is so irresistibly drawn towards a woman? And he answers: Because the first woman was built up out of a rib of the first man. At the same time it is plain that the already existing tendency towards monogamy must have been powerfully assisted by this presentation of Eve's story as well as by the prophetic descriptions of Yahweh's relation to Israel under the figure of a monogamous union.]

[The narrator is no rhetorician, and spares us a description of the ideal woman. But we know that, for Adam, his strangely New Testament application. produced wife was a “help (or helper) matching or corresponding to him”; or, as the Authorized Version puts it, “a help meet for him” (ii. 18b). This does not, of course, exclude subordination on the part of the woman; what is excluded is that exaggeration of natural subordination which the narrator may have found both in his own and in the neighbouring countries, and which he may have regarded as (together with the pains of parturition) the punishment of the woman's transgression (Gen. iii. 16). His own ideal of woman seems to have made its way in Palestine by slow degrees. An apocryphal book (Tobit viii. 6, 7) seems to contain the only reference to the section till we come to the time of Christ, to whom the comment in Gen. ii. 24 supplies the text for an authoritative prohibition of divorce, which presupposes and sanctifies monogamy (Matt. x. 7, 8; Matt. xix. 5). For other New Testament applications of the story of Eve see 1 Cor. xi. 8, 9 (especially); 2 Cor. xi. 3; 1 Tim. 13, 14; and in general cf. Adam, and Ency. Biblica, “Adam and Eve.”]

[The seeming omissions in the Biblical narrative have been filled up by imaginative Jewish writers.] The earliest source which remains to us is the Book of jubilees, or Leptogenesis Imaginative or legendary developments. a Palestinian work (referred by R. H. Charles to the century immediately preceding the Christian cra; see Apocalyptic Literature. In this book, which was largely used by Christian writers, we find a chronology of the lives of Adam and Eve and the names of their daughters—Avan and Azura.2 The Targum of Jonathan informs us that Eve was created from the thirteenth rib of Adam's right side, thus taking the view that Adam had a rib more than his descendants. Some of the Jewish legends show clear marks of foreign influence. Thus the notion that the first man was a double being, afterwards separated into the two persons of Adam and Eve (Berachot, 61; Erubin, 18), may be traced back to Philo (De mundi opif. §53; cf. Quaest. in Gen. lib. i. §25), who borrows the idea, and almost the words, of the myth related by Aristophanes in the Platonic Symposium (189 D, 190 A), which, in extravagant form, explains the passion of love by the legend that male and female originally formed one body.

[A recent critic3 (F. Schwally) even holds that this notion was originally expressed in the account of the creation of man in Gen. i. 27. This involves a textual emendation, and one must at least admit that the present text is not without difficulty, and that Berossus refers to the existence of primeval monstrous androgynous beings according to Babylonian mythology.] There is an analogous Iranian legend of the true man, which parted into man and woman in the Bundahish4(the Parsí Genesis), and an Indian legend, which, according to Spiegel, has presumably an Iranian source.5

[It has been remarked elsewhere (Adam, §16) that though the later Jews gathered material for thought very widely, such guidance as they required in theological reflection was Course of Jewish and Christian interpretation. mainly derived from Greek culture. What, for instance, was to be made of such a story as that in Gen. ii.–iv.? To “minds trained under the influence of the Jewish Haggada, in which the whole Biblical history is freely intermixed with legendary and parabolic matter,” the question as to the literal truth of that story could hardly be formulated. It is otherwise when the Greek leaven begins to work.]

Josephus, in the prologue to his Archaeology, reserves the problem of the true meaning of the Mosaic narrative, but does not regard everything as strictly literal. Philo, the great representative of Alexandrian allegory, expressly argues that in the nature of things the trees of life and knowledge cannot be taken otherwise than symbolically. His interpretation of the creation of Eve is, as has been already observed, plainly suggested by a Platonic myth. The longing for reunion which love implants in the divided halves of the original dual man is the source of sensual pleasure (symbolized by the serpent), which in turn is the beginning of all transgression. Eve represents the sensuous or perceptive part of man's nature, Adam the reason. The serpent, therefore, does not venture to attack Adam directly.

1. That polygamy had not become morally objectionable is shown by the stories of Lamech, Abraham and Jacob.
2. See West's authoritative translation in Palilavi Texts (Sacred Books of the East).
3. “Die bibl. Schöpfungsberichte” (Archivfür Religionswissansahaft, x. 171 ff.).
4. Spiegel, Erânische Alterthumskunde, i. 511.
5. Muir, Sanscrit Texts, vol. i. p. 25; cf. Spiegel, vol. i. p. 458.