Page:EB1911 - Volume 12.djvu/542

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
BYZANTINE]
GREEK LITERATURE
 517

were the racially related inhabitants of Gaul and Spain. Their impotence against the peoples of the East will be still less hardly judged if we remember the fact already mentioned, that even the Romans were within a short period driven back and overwhelmed by the North African Semites who for centuries had been subjected to an apparently thorough process of Latinization.

The influence of Greek culture then, was very slight; how little indeed it penetrated into the oriental mind is shown by the fact that, after the violent Arab invasion in the south-east corner of the Mediterranean, the Copts and Syrians were able to retain their language and their national characteristics, while Greek culture almost completely disappeared. The one great instance of assimilation of foreign nationalities by the Greeks is the Hellenizing of the Slavs, who from the 6th century had migrated into central Greece and the Peloponnese. All other non-Greek tribes of any importance which came, whether for longer or for shorter periods, within the sphere of the Eastern empire and its civilization—such as the Copts, Syrians, Armenians, Georgians, Rumanians, Serbs, Bulgarians, Albanians—one and all retained their nationality and language. The complete Latinizing of the West has, accordingly, no counterpart in a similar Hellenizing of the East. This is clearly shown during the Byzantine period in the progress of Christianity. Everywhere in the West, even among the non-Romanized Anglo-Saxons, Irish and Germans, Latin maintained its position in the church services and in the other branches of the ecclesiastical system; down to the Reformation the church remained a complete organic unity. In the East, at the earliest period of its conversion to Christianity, several foreign tongues competed with Greek, i.e. Syrian, Coptic, Armenian, Georgian, Gothic, Old-Bulgarian and others. The sacred books were translated into these languages and the church services were held in them and not in Greek. One noticeable effect of this linguistic division in the church was the formation of various sects and national churches (cf. the Coptic Nestorians, the Syrian Monophysites, the Armenian and, in more recent times, the Slavonic national churches). The Church of the West was characterized by uniformity in language and in constitution. In the Eastern Church parallel to the multiplicity of languages developed also a corresponding variety of doctrine and constitution.

Though the character of Byzantine culture is mainly Greek, and Byzantine literature is attached by countless threads to ancient Greek literature, yet the Roman element forms a very essential part of it. The whole political character of the Byzantine empire is, despite its Roman influence.Greek form and colouring, genuinely Roman. Legislation and administration, the military and naval traditions, are old Roman work, and as such, apart from immaterial alterations, they continued to exist and operate, even when the state in head and limbs had become Greek. It is strange, indeed, how strong was the political conception of the Roman state (Staatsgedanke), and with what tenacity it held its own, even under the most adverse conditions, down to the latter days of the empire. The Greeks even adopted the name “Romans,” which gradually became so closely identified with them as to supersede the name “Hellenes”; and thus a political was gradually converted into an ethnographical and linguistic designation. Rhomaioi was the most common popular term for Greeks during the Turkish period, and remains so still. The old glorious name “Hellene” was used under the empire and even during the middle ages in a contemptuous sense—“Heathen”—and has only in quite modern times, on the formation of the kingdom of “Hellas,” been artificially revived. The vast organization of the Roman political system could not but exercise in various ways a profound influence upon Byzantine civilization; and it often seemed as if Roman political principles had educated and nerved the unpolitical Greek people to great political enterprise. The Roman influence has left distinct traces in the Greek language, Greek of the Byzantine and modern period is rich in Latin terms for conceptions connected with the departments of justice, administration and the imperial court. In literature such “barbarisms” were avoided as far as possible, and were replaced by Greek periphrases.

But by far the most momentous and radical change wrought on the old Hellenism was effected by Christianity; and yet the transition was, in fact, by no means so abrupt as one might be led to believe by comparing the Pagan-Hellenic culture of Plato’s day with the Christian-Byzantine Christianity.of the time of Justinian. For the path had been most effectually prepared for the new religion by the crumbling away of the ancient belief in the gods, by the humane doctrine of the Stoics, and, finally, by the mystic intellectual tendencies of Neoplatonism. Moreover, in many respects Christianity met paganism halfway by adapting itself to popular usages and ideas and by adopting important parts of the pagan literature. The whole educational system especially, even in Christian times, was in a very remarkable manner based almost entirely on the methods and material inherited from paganism. Next to the influences of Rome and of Christianity, that of the East was of importance in developing the Byzantine civilization, and in lending Byzantine literature its distinctive character.The Orient. Much that was oriental in the Eastern empire dates back to ancient times, notably to the period of Alexander the Great and his successors. Since the Greeks had at that period Hellenized the East to the widest extent, and had already founded everywhere flourishing cities, they themselves fell under the manifold influences of the soil they occupied. In Egypt, Palestine and Syria, in Asia Minor as far inland as Mesopotamia, Greek and oriental characteristics were often blended. In respect of the wealth and the long duration of its Greek intellectual life, Egypt stands supreme. It covers a period of nearly a thousand years from the foundation of Alexandria down to the conquest of Egypt by the Arabs (A.D. 643). The real significance of Egyptian Hellenism during this long period can be properly estimated only if a practical attempt be made to eliminate from the history of Greek literature and science in pagan and in Christian times all that owed its origin to the land of the Nile. The soil of Egypt proved itself especially productive of Greek literature under the Cross (Origen, Athanasius, Arius, Synesius), in the same way as the soil of North Africa was productive of Latin literature (Tertullian, Cyprian, Lactantius, Augustine). Monastic life, which is one of the chief characteristic elements of Christian-Byzantine civilization, had its birth in Egypt.

Syria and Palestine came under the influence of Greek civilization at a later date than Egypt. In these, Greek literature and culture attained their highest development between the 3rd and the 8th centuries of the Christian era. Antioch rose to great influence, owing at first to its pagan school of rhetoric and later to its Christian school of exegesis. Gaza was renowned for its school of rhetoric; Berytus for its academy of law. It is no mere accident that sacred poetry, aesthetically the most valuable class of Byzantine literature, was born in Syria and Palestine.

In Asia Minor, the cities of Tarsus, Caesarea, Nicaea, Smyrna, Ephesus, Nicopolis, &c., were all influential centres of Greek culture and literature. For instance, the three great fathers of Cappadocia, Basil, Gregory of Nyssa, and Gregory of Nazianzus all belonged to Asia Minor.

If all the greater Greek authors of the first eight centuries of the Christian era, i.e. the period of the complete development of Byzantine culture, be classified according to the countries of their birth, the significant fact becomes evident that nine-tenths come from the African and Asiatic districts, which were for the most part opened up only after Alexander the Great, and only one-tenth from European Greece. In other words, the old original European Greece was, under the emperors, completely outstripped in intellectual productive force by the newly founded African and Asiatic Greece. This huge tide of conquest which surged from Greece over African and Syrian territories occupied largely by foreign races and ancient civilizations, could not fail to be fraught with serious consequences for the Greeks themselves. The experience of the