Page:EB1911 - Volume 17.djvu/791

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
774
MARSHMAN—MARSIGLI
  

gas. It may be synthetically obtained by passing a mixture of the vapour of carbon bisulphide with sulphuretted hydrogen over red-hot copper (M. Berthelot, Comptes rendus, 1856, 43, p. 236), CS2 + 2H2S + 8Cu = 4Cu2S + CH4; by passing a mixture of hydrogen and carbon monoxide over reduced nickel at 200–250° C., or hydrogen and carbon dioxide at 230–300° C. (P. Sabatier and J. B. Senderens, Comptes rendus, 1902, 134, pp. 514, 689); by the decomposition of aluminium carbide with water [H. Moissan, Bull. Soc. Chim., 1894, (3) 11, p. 1012]; and by heating phosphonium iodide with carbon bisulphide in a sealed tube to 120–140° C. (H. Jahn, Ber., 1880, 13, p. 127). It is also obtained by the reduction of many methyl compounds with nascent hydrogen; thus methyl iodide dissolved in methyl alcohol readily yields methane when acted on by the zinc-copper couple (J. H. Gladstone and A. Tribe, Jour. Chem. Soc., 1884, 45, p. 156) or by the aluminium-mercury couple. It may be obtained in an indirect manner from methyl iodide by conversion of this compound into zinc methyl, or into magnesium methyl iodide (formed by the action of magnesium on methyl iodide dissolved in anhydrous ether), and decomposing these latter substances with water (E. Frankland, 1856; V. Grignard, 1900),

Zn(CH4)2 + H2O = 2CH4 + ZnO; 2CH3MgI + H2O = 2CH4 + MgI2 + MgO.

In the laboratory it is usually prepared by J. B. A. Dumas’ method (Ann., 1840, 33, p. 181), which consists in heating anhydrous sodium acetate with soda lime, CH3CO2Na + NaOH = Na2CO3 + CH4. The product obtained by this method is not pure, containing generally more or less ethylene and hydrogen.

Methane is a colourless gas of specific gravity 0.559 (air = 1). It may be condensed to a colourless liquid at −155° to −160° C. under atmospheric pressure (S. Wroblewsky, Comptes rendus, 1884, 99, p. 136). It boils at -162° C. and freezes at −186° C. Its critical temperature is −99.5° C. (J. Dewar). The gas is almost insoluble in water, but is slightly soluble in alcohol. It decomposes into its constituents when passed through a red-hot tube, small quantities of other hydrocarbons (ethane, ethylene, acetylene, benzene, &c.) being formed at the same time. It burns with a pale flame, and when mixed with air or oxygen forms a highly explosive mixture. W. A. Bone (Jour. Chem. Soc., 1902, 81, p. 535; 1903, 83, p. 1074) has shown that in the oxidation of methane by oxygen at 450–500° C. formaldehyde (or possibly methyl alcohol) is formed as an intermediate product, and is ultimately oxidized to carbon dioxide. Methane is an exceedingly stable gas, being unaffected by the action of chromic acid, nitric acid, or a mixture of nitric and sulphuric acids. Chlorine and bromine, however, react with methane, gradually replacing hydrogen and forming chlor- and brom-substitution products.


MARSHMAN, JOSHUA (1768–1837), English Baptist missionary and orientalist, was born on the 20th of April 1768, at Westbury Leigh, in Wiltshire. He followed the occupation of a weaver until 1794, but having meanwhile devoted himself to study he removed to Broadmead, Bristol, to take charge of a small school. In 1799 he was sent by the Baptist Missionary Society to join their mission at Serampur. Here, in addition to his more special duties, he studied Bengali and Sanskrit, and afterwards Chinese. He translated the Bible into various dialects, and, aided by his son, established newspapers and founded Serampur College. He received the degree of D.D. from Brown University, U.S.A., in 1810. He died at Serampur on the 5th of December 1837. His son, John Clark Marshman (1704–1877), was official Bengali translator; he published a Guide to the Civil Law which, before the work of Macaulay, was the civil code of India, and wrote a History of India (1842).

Marshman translated into Chinese the book of Genesis, the Gospels, and the Epistles of Paul to the Romans and the Corinthians; in 1811 he published The Works of Confucius, containing the Original Text, with a Translation, and in 1814 his Clavis Sinica. He was also the author of Elements of Chinese Grammar, with Preliminary Dissertation on the Characters and Colloquial Mediums of the Chinese, and was associated with W. Carey in the preparation of a Sanskrit grammar and of a Bengali-English dictionary.

See J. C. Marshman, Life and Times of Carey, Marshman and Ward (2 vols., 1859).


MARSI, an ancient people of Italy, whose chief centre was Marruvium, on the eastern shore of Lake Fucinus. They are first mentioned as members of a confederacy with the Vestini, Paeligni and Marrucini (Liv. viii. 29, cf. viii. 6, and Polyb. ii. 24, 12). They joined the Samnites in 308 B.C. (Liv. ix. 41), and on their submission became allies of Rome in 304 B.C. (Liv. ix. 45). After a short-lived revolt two years later, for which they were punished by loss of territory (Liv. x. 3), they were readmitted to the Roman alliance and remained faithful down to the social war, their contingent (e.g. Liv. xliv. 46) being always regarded as the flower of the Italian forces (e.g. Hor. Od. ii. 20, 18). In this war, which, owing to the prominence of the Marsian rebels is often known as the Marsic War, they fought bravely against odds under their leader Q. Pompaedius Silo, and, though they were frequently defeated, the result of the war was the enfranchisement of the allies (see Rome: History, “The Republic”). The Marsi were a hardy mountain people, famed for their simple habits and indomitable courage. It was said that the Romans had never triumphed over them or without them (Appian). They were also renowned for their magicians, who had strange remedies for various diseases.

The Latin colony of Alba Fucens near the north-west corner of the lake was founded in the adjoining Aequian territory in 303, so that from the beginning of the 3rd century the Marsians were in touch with a Latin-speaking community, to say nothing of the Latin colony of Carsioli (298 B.C.) farther west. The earliest pure Latin inscriptions of the district seem to be C.I.L. ix. 3827 and 3848 from the neighbourhood of Supinum; its character generally is of the Gracchan period, though it might be somewhat earlier.

Mommsen (Unteritalische Dialekten, p. 345) pointed out that in the social war all the coins of Pompaedius Silo have the Latin legend “Italia,” while the other leaders in all but one case used Oscan.

The chief record of the dialect or patois we owe to the goddess Angitia, whose chief temple and grove stood at the south-west corner of Lake Fucinus, near the inlet to the emissarius of Claudius (restored by Prince Torlonia), and the modern village of Luco. She (or they, for the name is in the plural in the Latin inscription next cited) was widely worshipped in the central highlands (Sulmo, C.I.L. ix. 3074, Furfo Vestinorum, ibid. 3515) as a goddess of healing, especially skilled to cure serpent bites by charms and the herbs of the Marsian woods. Her worshippers naturally practised the same arts—as their descendants do (see A. de Nino’s charming collection of Usi e costumi abruzzesi), their country being in Rome counted the home of witchcraft; see Hor. Sal. 1, 9, 29, Epod. 17, 28, &c.

The earliest local inscriptions date from about 300 to 150 B.C. and include the interesting and difficult bronze of Lake Fucinus, which seems to record a votive offering to Angitia, if A(n)ctia, as is probable, was the local form of her name. Their language differs very slightly from Roman Latin of that date; for apparently contracted forms like Fougno instead of Fucino may really only be a matter of spelling. In final syllables the diphthongs ai, ei, oi, all appear as ē. On the other hand, the older form of the name of the tribe (dat. plur. Martses = Lat. Martiis) shows its derivation and exhibits the assibilation of -tio- into -tso- proper to many Oscan dialects (see Osca Lingua) but strange to classical Latin.

See R. S. Conway, The Italic Dialects, pp. 290 seq. (from which some portions of this article are taken by permission of the syndics of the Camb. Univ. Press); on the Fucino-Bronze, ib. p. 294.  (R. S. C.) 


MARSIGLI [Latinized Marsilius], LUIGI FERDINANDO, Count (1658–1730), Italian soldier and scientific writer, was born at Bologna on the 10th of July 1658. After a course of scientific studies in his native city he travelled through Turkey collecting data on the military organization of that empire, as well as on its natural history. On his return he entered the service of the emperor Leopold (1682) and fought with distinction against the Turks, by whom he was wounded and captured in an