Page:Early Greek philosophy by John Burnet, 3rd edition, 1920.djvu/316

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
302
EARLY GREEK PHILOSOPHY

When, however, Boeckh goes on to argue that the word ἰλλομένην in the Timaeus does not refer to motion at all, but that it means "globed" or "packed" round, it is quite impossible for me to follow him. Apart from all philological considerations, this interpretation makes nonsense of Aristotle's line of argument. He says[1] that, if the earth is in motion, whether "outside the centre" or "at the centre," that cannot be a "natural motion"; for, if it were, it would be shared by every particle of earth, and we see that the natural motion of every clod of earth is "down," i.e. towards the centre. He also says that, if the earth is in motion, whether "outside the centre" or "at the centre," it must have two motions like everything else but the "first sphere," and therefore there would be excursions in latitude (πάροδοι) and "turnings back" (τροπαί) of the fixed stars, which there are not. It is clear, then, that Aristotle regarded the second theory of the earth's movement as involving a motion of translation equally with the first, and that he supposed it to be the theory of Plato's Timaeus. It is impossible to believe that he can have been mistaken on such a point.[2]

When we turn to the passage in the Timaeus itself, we find that, when the text is correctly established, it completely corroborates Aristotle's statement that a motion of translation is involved,[3] and that Boeckh's rendering is inadmissible

  1. Arist. De caelo, B, 14. 296 a 29 sqq. The use of the word ὑπολειπόμενα of the apparent motion of the planets from west to east is an interesting survival of the old Ionian view (p. 70). The idea that the earth must have two motions, if it has any, is based on nothing more than the analogy of the planets (Heath, Aristarchus, p. 241).
  2. Aristotle must have been a member of the Academy when the Timaeus was published, and we know that the interpretation of that dialogue was one of the chief occupations of the Academy after Plato's death. If he had misrepresented the doctrine by introducing a motion of translation, Alexander and Simplicius would surely have been able to appeal to an authoritative protest by Krantor or another. The view which Boeckh finds in the Timaeus is precisely Aristotle's own, and it is impossible to believe that he could have failed to recognise the fact or that he should have misrepresented it deliberately.
  3. The best attested reading in Tim. is γῆν δὲ τροφὸν μὲν ἡμετέραν, ἰλλομένην δὲ τὴν περὶ τὸν διὰ παντὸς πόλον τεταμένον. The article τὴν