Page:Early voyages to Terra Australis.djvu/96

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
lxxii
INTRODUCTION.

In the first place, though generally reputed to be a Spaniard, he is described by Nicolas Antonio, the author of the Bibliotheca Hispana, himself a Spaniard, and not unwilling, it may be supposed, to claim so distinguished a navigator for his countryman, as "Lusitanus. Eborensis, ut aiunt Lusitani" (a Portuguese, stated by the Portuguese to be a native of Evora), and the style of his writings bears out the supposition. Secondly, Antonio de Ulloa, in his Resumen, p. 119, quotes from an account of the voyage of Quiros, said to be given in the Historia de la Religion Serafica of Diego de Cordova (a work which the editor has not met with), the discovery of a large island in twenty-eight degrees south latitude, which latitude is farther south than Quiros or his companions are otherwise known to have made in any voyage. Thirdly, the printed memoirs of Quiros bear the title of Terra Australis Incognita, while the southern Tierra Austral, discovered by Quiros himself, and surnamed by him "del Espiritu Santo," is none other than the "New Hebrides" of the maps of the present day.

At the same time, to both Quiros and Dalrymple we are indirectly indebted for the earliest designation which attaches in any sense to the modern nomenclature connected with Australia, viz., for the name of Torres Straits. That Quiros, whether by birth a Portuguese or a Spaniard, was in the Spanish service, cannot be doubted. The viceroy of Peru had warmly entertained his projects, but looked upon its execution as beyond the limits of his own power to