Page:Eight chapters of Maimonides on ethics.djvu/99

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Chapter VII

Concerning the Barrier (Between God and Man) and its Signification[1]

Many passages are found in the Midrash, the Haggadah, and also the Talmud, which state that some of the prophets beheld God from behind many barriers, and some from behind only a few, according to the proximity of the prophet to Him, and the degree of his prophetic power.[2] Consequently, the Rabbis said that Moses, our teacher, saw God from behind a single, clear, that is transparent, partition. As they express it, “He (Moses) looked through a translucent specularia”.[3] Specularia is the name of a mirror made of some transparent body like crystal or glass, as is explained at the end of Tractate Kelim.[4]


  1. For a discussion of the contents of this chapter, see Jaraczewski, ZPhKr, XLVI, pp. 14—15; Rosin, Ethik, p. 113ff., and Graetz (Eng. ed.), vol. III, pp. 483–484 on M.’s views on prophecy.
  2. For a detailed discussion of prophecy, see Moreh, II, 32-48. See supra, c. I, p. 45, n. 3. See also Bloch, Charakteristik und Inhaltsangabe des Moreh Nebuchim, in Moses ben Maimon, I, pp. 35–39.
  3. Yebamot, 49b: כל הנביאים נסתכלו באספקלריא שאינה מאירה, משה רבינו נסתכל באספקלריא המאירה. Cf. also Leviticus Rabbah, I. In Pereḳ Ḥeleḳ, M. describes the four points in which the prophecy of Moses was distinguished from that of the other prophets. See Holzer, Dogmenlehre, pp. 24–25. Cf. also Mishneh Torah, Sefer Maddaʾ, I, 7, 6; Moreh, I, Introduction (beg.), and II, 35.
  4. The passage in his commentary on Kelim, XXX, 2 to which M. refers is as follows: אספקלריא היא המכסה אשר יעשה לראות מאחוריו והוא אצלי מלה מורכבת ספק ראיה וזה שיראה אחורי המכסה שהוא מזכוכית או מן בלאר או מן דבר ספירי לא יראה במקומו האמתי וכן לא יראה על שיעורו האמתי ויקראו החכמים המכסה הבהיר מאד אשר לא יסתיר דבר מאחוריו אספקלריא המאירה ואמר על צד המשל בהשגת מרע״ה לאלהות שהוא השיג הבורא יתברך על תכלית מה שאפשר האדם מאשר הוא בחמר ההשגה שישיגהו כמו שאמר יתברך מזה כי לא יראני האדם וחי. Specularia (Lat.) = windowpanes, a window. Job 28,17, זְכוּכִית, glass = אִסְפַּקְלָרָא (Targum). Cf. Sukkah, 45b; Gen. Rabbah, sect. 91; etc.