Page:Emily Bronte (Robinson 1883).djvu/142

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
130
EMILY BRONTË.

Had the poem ended here it would have been perfect, but it and many more of these lyrics have the uncertainty of close that usually marks early work. Often incoherent, too, the pictures of a dream rapidly succeeding each other without logical connection; yet scarcely marred by the incoherence, since the effect they seek to produce is not an emotion, not a conviction, but an impression of beauty, or horror, or ecstasy. The uncertain outlines are bathed in a vague golden air of imagination, and are shown to us with the magic touch of a Coleridge, a Leopardi—the touch which gives a mood, a scene, with scarce an obvious detail of either mood or scene. We may not understand the purport of the song, we understand the feeling that prompted the song, as, having done with reading 'Kubla Khan,' there remains in our mind, not the pictured vision of palace or dancer, but a personal participation in Coleridge's heightened fancy, a setting-on of reverie, an impression.

Read this poem, written in October, 1845—

"THE PHILOSOPHER.

"Enough of thought, philosopher,
Too long hast thou been dreaming
Unlightened, in this chamber drear,
While summer's sun is beaming!
Space-sweeping soul, what sad refrain
Concludes thy musings once again?

"Oh, for the time when I shall sleep
Without identity,
And never care how rain may steep,
Or snow may cover me!
No promised heaven, these wild desires
Could all, or half fulfil;
No threatened hell, with quenchless fires,
Subdue this quenchless will!