Page:Et Cetera, a Collector's Scrap-Book (1924).djvu/28

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

tion. Street and rent are both red, landlord seems to me to be salmon-pink. Can’t you remember any blue words, darling?

Dorothy [pitifully]: Are you very hungry, Philip?

Philip: So, so. I’m afraid it’s hurting you.

Dorothy: Not much. Only the waiting for something to happen. . . . .

Philip: Rich or poor, we’re all waiting for something to happen, and probably if we only knew it’s happening now. Now, if some moonstruck editor would send me a cheque. . . . .

Dorothy: I’m afraid editors have very thick heads.

Philip: I have sometimes thought that myself.

Dorothy: And the moon can’t get through to their brains.

Philip: Moon is a blue word, so a mysterious moon should be green. There’s something in that. . . . .

Dorothy: If the landlord turns us out we shan’t be able to wait any longer.

Philip [writing]: Bearing splendid torches through a mysterious moon till our bitterness merged into eternity. A pillar-box near a green field at nightfall. I should like to see the damned critics appreciate the subtlety of that. . . . . Two definite and distinct interpretations to one sentence.

Dorothy: If the landlord turns us into the street.

[ 6 ]