Page:Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect.djvu/20

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
13

利人之言暖如絲綿
95. li jîn chi gîen, loán jû si bîen,

傷人子語利如荊棘
96. siang jîn chi gú, lī jû keng kek,

善言半句重值千金
97. sien gân poàn kù, tiong tī chhien kim,

惡語傷人痛如刀割
98. ok gú siang jîn, thòng jû to kat,

一朝無食父子無義
99. it tiau bû sít, hū chu bû gi,

不經一事不長一智
100. put keng it sū, put tiáng it tì,

雞不謾啼犬不謾吠
101. ke put bān thî, khíen put bān hūi,

人用財交金用火試
102. jîn īong chaî kau, kim īong hnór sì,

葉落九州根同一處
103. ĭap lŏk kíu chiu, kin tông it chhù

樹影西斜離根不遠
104. sū éng se sia, li kin put oán,

含血噴天先污自口
105. hâm hiet phùn thien, sien u chū khór,

黃金無假阿魏無真
106. hông kim bû kéy, a gūi bû chin,