Page:Excursions (1863) Thoreau.djvu/284

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
276
WILD APPLES.

branches," and then, "encircling one of the best bearing trees in the orchard, they drink the following toast three several times:—

'Here's to thee, old apple-tree,
Whence thou mayst bud, and whence thou mayst blow,
And whence thou mayst bear apples enow!
Hats-full! caps-full!
Bushel, bushel, sacks-full!
And my pockets full, too! Hurra!'"

Also what was called "apple-howling" used to be practised in various counties of England on New-Year's eve. A troop of boys visited the different orchards, and, encircling the apple-trees, repeated the following words:—

"Stand fast, root! bear well, top!
Pray God send us a good howling crop:
Every twig, apples big;
Every bow, apples enow!"

"They then shout in chorus, one of the boys accompanying them on a cow's horn. During this ceremony they rap the trees with their sticks." This is called "wassailing" the trees, and is thought by some to be "a relic of the heathen sacrifice to Pomona."

Herrick sings,—

"Wassaile the trees that they may beare
You many a plum and many a peare;
For more or less fruits they will bring
As you so give them wassailing."