Page:Fairy tales from the Arabian nights.djvu/382

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
356
FAIRY TALES FROM

'"Alas!" said the first, "how would you have him perceive it? She mixes every evening in his drink the juice of a certain herb, which makes him sleep so soundly that she has time to go where she pleases; then she wakes him by the smell of something she puts under his nose."

'You may guess, my lord, how much I was surprised at this conversation; yet, whatever emotion it excited in me, I had command enough over myself to dissemble, and pretended to awake without having heard one word of it.

'The queen returned, and with her own hand presented me with a cup full of such water as I was accustomed to drink; but instead of putting it into my mouth, I went to a window that was open, and threw out the water so quickly that she did not notice it, and I put the cup again into her hands, to persuade her that I had drunk it.

Soon after, believing that I was asleep, though I was not, she got up with little precaution, and said, so loudly that I could hear it distinctly, "Sleep, and may you never wake again!"

'As soon as the queen, my wife, went out, I got up in haste, took my scimitar, and followed her so quickly, that I soon heard the sound of her feet before me, and then walked softly after her, for fear of being heard. She passed through several gates, which opened on her pronouncing some magical words; and the last she opened was that of the garden, which she entered. I stopped there that she might not perceive me, and looking after her as far as the darkness permitted, I perceived that she entered a little wood, whose walks were guarded by thick palisades. I went thither by another way, and slipping behind the palisades of a long walk, I saw her walking there with a man.

'I listened carefully, and heard her say, "I do not deserve to be upbraided by you for want of diligence; you need but command me, you know my power. I will, if you desire it, before sunrise, change this great city, and this fine palace, into frightful ruins, which shall be inhabited by nothing but wolves, owls, and ravens. If you wish me to transport all the stones of those walls, so solidly built, beyond the Caucasus, and out of the bounds of