Page:Fancies versus Fads (1923).djvu/23

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Romance of Rhyme
 

why sea-sickness, like cosmopolitanism, has never yet been a high inspiration to song.

Songs, especially the most poignant of them, generally refer to some absolute, to some positive place or person for whom no similarity is a substitute. In such a case all approximation is merely asymptotic. The prodigal returns to his father's house and not the house next door, unless he is still an imperfectly sober prodigal. The lover desires his lady and not her twin sister, except in old complications of romance. And even the spiritualist is generally looking for a ghost and not merely for ghosts. I think the intolerable torture of spiritualism must be a doubt about identity. Anyhow, it will generally be found that where this call for the identical has been uttered most ringingly and unmistakably in literature, it has been uttered in rhyme. Another purpose for which this pointed and definite form is very much fitted is the expression of dogma, as distinct from doubt or even opinion. This is why, with all allowance for a decline in the most classical effects of the classical tongue, the rhymed Latin of the medieval hymns does express what it had to express in a very poignant poetical manner, as compared with the reverent agnosticism so nobly uttered in the rolling unrhymed metres of the ancients. For even if we regard the matter of the medieval verses as a dream, it was at least a vivid dream, a dream full of faces, a dream of love and of lost things. And something of the same spirit runs in a vaguer way through proverbs and phrases that are not exactly religious, but ratherin a rude sense philosophical, but which all move with the burden of returning; things to be felt only in familiar fragments … on revient toujours … it's the

9