Page:Farmer - Slang and its analogues past and present - Volume 2.pdf/121

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Heading

1877. Five Years' Penal Servitude, ch. iii., p. 242. 'Cut her own grass! Good gracious, what is that?' I asked. 'Why, purvide her own chump—earn her own living,' the old man replied.

Chumpy, adj. (common).—The same as off one's chump.

Chunk, subs. (colloquial).—1. A thick piece or lump of wood, bread, coal, etc.

1691. Ray, S. and E. Country Wds. (E. D. S.) Chuck, a great chip. . . . In other countries [= districts] they call it a chunk. [m.]

1787. Grose, Prov. Glossary, 'Chuck.' Chuck, a great chip, Suss. In other counties called a chunk or junk.

1876. Besant and Rice, Golden Butterfly, ch. xxix. Why not keep a clerk to read for you, and pay out the information in small chunks? I should like to tackle Mr. Carlyle that way.

c. 1880. Broadside Ballad, 'The Hungry Man from Clapham.' He'd eat everything there was in the place, He bit a chunk from his mother-in-law's face.

2. (streets').—A school-board officer.

18(?). Thor Fredur, Sketches from Shady Places. Here they gambol about like rabbits, until somebody raises the cry, 'Nix! the chunk ' (the slang term for School Board officer).

Church, verb (thieves').—To take out the works of a watch and substitute another set, so that identification is impossible.—See Christen, verb, sense 1.

1857. Snowden, Mag. Assistant, 3 ed., p. 445. To have the works of a watch put into another case—To church a yack.

1868. Doran, Saints and Sinn., II., 290. The (thieves') church their yacks when they transpose the works of stolen watches to prevent identification. [m.]

To talk church, verbal phr. (colloquial).—To talk 'shop' (q.v.).

1851. Newland, Erne, 217. Looking at those wretched people and talking church. [m.]

Churchwarden, subs. (general).—A clay pipe with a long stem.—See quot., 1864, under Clay. The following are general variants.

English Synonyms. Alderman; steamer; yard of clay; clay.

French Synonyms. Une bouffarde; une Belge; une chiffarde (thieves'); une marseillaise; une gambier (pop. from a manufacturer's name).

German Synonyms. Lülke (M. H. G. lullen or löllen = to suck; lülken, to smoke); Massel (Swabian: also = a street-walker; masseln = to smoke); Nagel; Pilmerstab (only in Zimmermann); Sarcherstock (from the Hebrew sorach, through särchen, to stink or to smoke. Sarcher, tobacco; Sarcherkippe or Sarchertiefe, tobacco-box; Sarcherhanjo, tobacco-pouch); Selcher (Viennese thieves': from selchen, to smoke); Schmalfink.

1857. Hood, Pen and Pencil Pictures, p. 269. Give me my willow-tube for a lance, the lid of a cigar-box for a shield. Thrust me a pair of cutties into my girdle for pistols; hang a churchwarden by my side for a sabre.

1863. Alex. Smith, Dreamthorpe, p. 262. He . . . lifted a pipe of the kind called churchwarden from the box on the ground, filled and lighted it.

1864. Dr. Richardson,on 'Tobacco,' before Brit. Assoc. Meeting at Bath. Cigars are more injurious than any form of pipe; and the best pipe is unquestionably what is commonly called a churchwarden or long clay.

Churl. To put a churl upon a gentleman.—See Gentleman.