Page:Farmer - Slang and its analogues past and present - Volume 2.pdf/125

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Heading

or Beelzebub, And t'other's clack, who pats her back, is louder far than Bell's hubbub.

1888. J. Payn, Myst Mirbridge (Tauchn.) II., xviii., 197. The old fellow would have had a clack with her. [m.]

2. (common).—The tongue [i.e., that which clacks (q.v.), verb.] A more ancient form was clap dating back to 1225.

English Synonyms. Glib; red-rag; clapper; dubber; velvet; jibb; quail-pipe.

French Synonyms. La diligence de Rome (popular); un battant (thieves': also 'heart,' 'stomach,' and 'throat'); un bon battant ('a nimble tongue.' Cf., 'clapper'); une chiffe or un chiffon rouge (popular); une gaffe; le grelot.

German Synonym. Lecker (literally 'the licker').

Italian Synonyms. Serpentina; dannoso (literally 'damagable'); zavarina (properly 'a trifling old woman').

Spanish Synonym. La desosada (i.e., Old Boneless).

1598. Greene, Jas. IV., wks. (Gros.) XIII., 210. Haud your clacks, lads. [m.]

1748. T. Dyche, Dictionary (5 ed.). Clack (s.) . . . also a nickname for a woman's tongue; a prattler or busybody.

1828. D'Israeli, Chas. I., II., i., 23. Who, as washerwomen . . . at their work, could not hold their clack. [m.]

1864. E. Sargent, Peculiar, III., 76. To hermetically seal up this Mrs. Gentry's clack. [M.]

Verb.—To gabble. For synonyms, see Patter.


Clack-Box, subs. (common).—1. The mouth. For synonyms, see Potato-trap.

2. (common).—A chatterbox.

English Synonyms. A mouth almighty; poll parrot; babble-merchant; slammer.

French Synonyms. Un parlotteur (familiar); un dévideur or une dévideuse (popular: literally 'a winder'); un bagoulard (popular: c'est un fameux bagoulard = he is the bloke to slam); un chambert: abuser du crachoir (said of a chatterbox who does too much with the 'spitter').

Spanish Synonyms. Hablatista (m; jocular); hablantin or hablanchin (m; colloquial); ladrador (m; properly 'a barker'); prosador (m; properly 'a sarcastic and malicious babbler'); gazetilla (f; a farthing newspaper'); garlador; fuelle (m; properly 'a pair of bellows'); ya escampa (it is importunate babbling; escampar signifies literally 'to clean or clear out a place'); cotorrera (= a gossip; cotorreria = loquacity; a term specially applied to women); comadre (f; juéves de comadres = Cummers' Thursday, the last before Shrove Tuesday); una chicharra (a prattler; chicharra = 'a froth worm' or 'harvest fly'); charlantin.


Clack-Loft, subs. (popular).—A pulpit. [From clack, verb, + loft, an elevated room or place.] For synonyms, see Hum-box.


Claim, verb (thieves').—To steal. (A locution similar in character to 'annex,' 'convey,' etc., and derived from a sense of the legitimate word signifying 'to demand on the ground of right.) For synonyms, see Prig.