Page:Flesh and the Devil (1926).webm/120

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Leo,

Zeit zwei Wochen bist du nun schon zu-
rück und bist uns absictlich aus dem Wege ge-
gangen. Ich muss mit dir über ihn sprechen. Je-
den Morgen solange des Nebel über dem Fluss hängt
werde ich dich auf der Freundscafts Insel warten.

Felicitas.

Leo,
You have been home two weeks and have
cruelly avoided us. Ulrich is ill and heart-
broken. I must talk with you about him. Every
morning while the mists are on the river I
shall wait for you at the Isle of Friendship.

Felicitas.