Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 2, 1891.djvu/284

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

XX Alfred Niitt.

adversaires, et Hilde, « femme si belle qu'on ne trouve pas sa pareille sur la terre » (Kudrun, st. 211), i'amante du heros, qui ressuscite egalement et les guerriers de celui-ci et ceux de son pere. Si Gerbert a connu la Hildcsage, comme le pretend M. Zimmer, comment cette transformation s'est-elle faite ? M. Zimmer devrait bien nous le dire. Mais comment aussi I'eminent professeur de Greifswald, ce connaisseur si appro- fondi de la litterature romantique, est-il arrive a ces con- clusions ? Tres simplement ; il a pris une ballade courante aux lies Faroe dans le xvii^ siecle, ou la tradition est tellement alteree que Hilde ne s'appelle plus Hilde, mais Gudrun \ etoii en effet elle est decrite sous des traits qui rappellent la « Vieille » de Gerbert, et il a argue de cette version recente et denaturee, au lieu de se rapporter a la veritable « nordgerma- nische Hildesage » du xii^ siecle. En outre, d'apres M. Sy- mons, le seul incident (la resurrection des morts) qui soit commun a la Hildesage et au recit de Gerbert n'appartient pas originellement au premier ; il manque en effet a la legende de Walther et Hildegonde, et il aurait ete ajoute apres que le mythe germanique eut penetre aux pays scandinaves. Je ne* puis m'associer a ces conclusions de M. Symons, mais qui ne voit que, si eiles sont vraies, elles enlevent jusqu'a la pauvre feuille dont la theorie de M. Zimmer voile sa nudite ? En tout cas, M. Zimmer aurait certainement du en tenir compte. II convient de noter que deux des donnees dont se com- pose la Hildesage de Snorri se trouvent dans la litterature celtique. C'est d'abord le combat se prolongeant a I'infini pour I'heroine : pour Kreiddylad se battent et se battront chaque premier jour de mai, jusqa'au jour du jugement, Gwythyr, lilsde Greidiawl et Gwynn, fils de Nudd (Kulhwch, ed. Loth, p. 224). Or, le conte de Kulhwch, tel que nous I'avons, est anterieur a toute influence francaise (voir ce qu'en dit

1 . C'est-A-dire que le trait caracteristique de la mere a ete reporte sur la fiUe. Peut etre aussi cette version a-t-elle ete influencee par la legende de Kriemhild-Gudrun. En effet, la Hvcns'che Chronik du commencennent du XViF siecle, qui denature I'histoire des Nibelung aussi fortement que la ballade des iles Faroe denature celle de Hilde, represente Kriemhild-Gudrun sous des traits defavorables. Voir Branwen, p. 22.