292 The Poctiy of the Kiivai Papuans.
With the following verse a new section of the song begins :
12. Idohiuniba knraJaira totoipi Sido rovig-io." ("Come along Idobimuba now, what place Sido he been cry.") Idobimuba, a mythical locality, means "the weeping point," and Sido, the first man who ever died, wept there on his way to Adiri.
13. Ah, Nibonibomnha Sopafiogere iiioveamo." ("Ah, you me see him Sopanogere (a mythical man) along Nibonibomuba (another mythical place)." )
14. " Oh, Sopanogere ibotere terei nogiia!' (" Come close to place belong Sopanogere now, more better you me run away, by and by he shoot.")
15. " Banda oromo nivio ftivairio Tugere pea Jiivairo." (" Tugere canoe take you me other side along Bauda passage.")
16. AJi, Boigii tiifitn ogeiviro ntea ogeivirora nimitaioy (" Ah, frog he sing out along Boigu, you me hear.")
17. " AJi, Boigu bitsere Boigu boborudo suaito 'ivemegior (" Ah, all girl along Boigu rub him body along mud.")
18. " Ah, Jiinio Sopaimiba Kogea Davane vioveamoy ("Ah, from Sopamuba you me see Kogea at Davane.") Kogea is a legendary man living at the island of Davane or Dauan.
19. Ah, Davane gonioa Kogea patara pe ratamege." ("Ah, along Davane raft belong Kogea sea he knock him.")
20. " Davane bari Kogea guinai-o zvario niotoino! (" Along point belong Davane you me been put him up one stone hawk place belong Kogea.") There is said to be, or to have been, a stone shaped like a hawk at this spot.
21. "■ Saiba bobo soromi sairo wereivereT ("Along Saibai [an island] big pelican walk about along mud.")
22. " Saibi bobo buraie burai domodonio." (" Along Saibai haul him canoe along mud.")