Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 29, 1918.djvu/223

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Certain Negro Folk-Tales.
213

Outside, Ti' Ganga sings,

Uañ! Uañ! rain falls, sun shines, frost falls.
I am coming.

Tubinh sings,

My little stick of ortolu
Which beats Nho' Ti' Lob.
Ti' Ganga comes from the woods.

Lob sings,

Subrinh', you are disengenuous,
You bring me into a person's house to eat well.
You know I have little luck.
Port' burnec' burnec'.

Now Ti' Ganga comes up with her bundle of wood. She puts it on the ground, she says, "Port' tohoc' tobac'." Inside the door Lob sings, "Port' burnec'." Again Ti' Ganga says, "Port' toboc tobac'." Again Lob says, "Port' burnec'." Ti' Ganga sits down, she says, " Door, every day when I say, 'port' toboc' tobac',' you open, why don't you open to-day?" Then the door flew open, and Lob ran under the bed. Ti' Ganga made coffee, she drank, she lay down in bed. She broke wind. "You stinking pig!" exclaimed Lob under the bed. Ti' Ganga looks around everywhere. She sees nobody. She goes back to bed. She breaks wind again. " You stinking pig to break wind with me under the bed! " This time Ti' Ganga sees Lob under the bed. He came out, he jumped up, he caught hold of the roof truss. Ti' Ganga began to beat him. "Ti' Ganga, my hand is tired. My whole body is tired!" "Come down then and let me kill you." Lob dropped, he fell into a pile of ashes, he was lost. Just then Tubinh passed by. "Oh Subrinh', come here, come here!" called Ti' Ganga, "Lob was here, he disappeared from sight." Tubinh said, "The Barela race never die without breaking wind." Lob heard, he