Page:Folk-lore - A Quarterly Review Volumes 32 and 33.djvu/125

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Folklore on the Coasts of Connacht, Ireland.
113

an anvil and boring a hole in a coin. I reserve a case of dealing with the Devil on one of the islands of North Galway, probably Shark or Bofin, and connected with the dubh dael beetle or "Devil's coachhorse."


VII. Underground Folk.

It seems as if some of the mound dwellers are not true fairies, but, as in my notes on Co. Clare, I have little to bear this out, and merely mark the section to attract the better study of local workers to that point.


VIII. Water Spirits and Mer Folk.

Greatest of all the water spirits, the sea god, Manannán mac Lir, has occasionally appeared, usually on some errand of mercy on the coast of Co. Mayo and he, or his son (or double), Oirbsen,[1] of Loch Oirbsen (Loch Corrib), on the coast of Galway Bay. He has sometimes come to warn of the approach of a storm. No doubt the pagan ancestors of the shore dwellers, worshipped him of old; and his reverence lingered when his godhead was forgotten. The people live by the gifts of the sea, its fish, timber and seaweed, so naturally the gracious side of the god was most felt, but there are also suggestions that his fierce cruelty was once felt. Anything that falls into the sea should not be retrieved: a hat blows off and Aran boatmen have refused to go after it. A curious ceremony where young men naked on horseback are driven into Galway Bay and for some time kept from coming to land is very suggestive of a symbolic sacrifice. I am told that this has been in use near Spiddal, to the west of Galway, in very recent years. Some fifty years ago I heard from Lord Kilannin that his father and others had to go to the rescue of some shipwrecked men whom the peasantry would neither help nor permit to land. His relatives were

  1. As in the case of the god Nuada Necht and his son Nechtan sa Manannán and Oirbsen vary as father and son, or as the same person in the folk tales. I would refer to a note on Manannán in Proc. R.I. Academy, xxxiv. pp. 149-151.