Page:Folk Tales from Tibet (1906).djvu/12

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
vi
PREFACE.

possible to find a suitable raconteur in a suitable mood for story-telling. A story told by a nervous or reluctant narrator loses half its charm. A good story must be natural, and necessitates sympathy on the part both of teller and of hearer. Armed diplomatic missions and an official position, apart from all questions of difference of language and nationality, do not tend to elicit the ideal sentiments necessary for the establishment of complete mutual confidence.

But patience, and the growth of kindly feelings on both sides, helped me to some extent to overcome the shyness and reluctance of the simple folk who have supplied me with my material; and, as time went on, I was able to coax a story from many unlikely sources. Village headmen, monks, servants, local government officials, peasants, traders—these and many others have contributed to my store. Shyly and haltingly at starting, with many bashful apologies and disclaimers, the story-teller will begin his tale. But a Tibetan audience is one of the best imaginable, and their open sympathy and appreciation soon melt the frosts of reserve, and the words flow freely. Presently all sense of constraint is lost, and I have known a story interrupted for ten minutes at a time by the uncontrollable merriment aroused by some comic incident.

Some of the stories, then, I have been obliged, reluctantly enough, to discard altogether for the present; others require further revision or elucidation. But the rest of my little store I give here, and with this one apology: that I have made no attempt to ornament or