Page:Gallienne Rubaiyat.djvu/13

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

To the Reader

I am told that an apology will be expected of me for this humble attempt to add to the poetry of nations. For my part, I believe that poetry should be its own apology, and that in so far as the following paraphrase is poetry, it will need no further justification.

However, as there is another name upon the title-page besides my own, perhaps I owe it to my reverence for Omar Khayyám and Edward FitzGerald to make a few minor explanations.

To plead that the idea of a new verse rendering of Omar Khayyám was not my own unassisted impertinence, is but to hint at the originality of the English publisher, without easing the burden of my responsibility.

As for that very minor matter, my Persian, I would put it to my friends of the Omar Khayyám Club—whether Persian be any 'necessary adjunct or true ornament' of your true Omarian. In-

11