Page:Gems of Chinese literature (1922).djvu/77

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

HAN FEI
55

their throats, and what is the fate of those who try but fail to remove them?


BRUTALITY v. HUMANITY.

Yo Yang was a general in the army of the Wei State. When he attacked Chung-shan, his son was in the beleagured city. The prince of Chung-shan boiled this son alive and sent some of the broth to his father, who received it sitting in his military headquarters and drank up a whole cupful. The marquis of Wei, speaking in commendation, said to an officer, “Yo Yang ate his son's flesh for my sake.” “If he ate his own son,” replied the officer, “who is there whom he would not eat?” When Yo Yang had captured Chung-shan, the marquis duly rewarded him, but became suspicious of his loyalty.

One day, when Mêng Sun was out hunting, a fawn was captured. Mêng Sun bade his huntsman put it on a cart and take it home; but the dam followed and bleated so piteously that the huntsman could not bear to be unkind to the animal, and let the fawn go. When they got home, Mêng Sun asked where the fawn was, and the huntsman said, “I could not bear to be so unkind, and I gave the fawn back to its dam.” Mêng Sun was furious at this, and dismissed the man from his service; but three months later he recalled him, and appointed him to be tutor to his son. Upon this, an official of the Court said, “Not long ago, you punished this man, and now you appoint him to be tutor to your son; how is this?” Mêng Sun replied, “If he cannot bear to be unkind to an animal, how will he bear to be unkind to my son?”

Therefore it is said that clever trickery is not equal to stupid sincerity. Yo Yang was rewarded and became an object of suspicion; the huntsman was punished and became more trusted than ever.