Page:Gleanings from Germany (1839).djvu/34

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
22
LIESLI,

then glided from my arms as swift as an arrow from a bow.

For a long time after I remained transfixed to the spot, whilst my eye followed her rapidly proceeding on her way, and I could distinguish her white, aerial form gliding through the dark avenues of the trees to a great distance, till, at last, I could perceive her no more.

I softly pronounced the beloved name of Liesli to the silent breezes of the night; and spreading out my arms towards her vanishing figure, embraced—the hermit! I was seized with terror and astonishment, and retreated back some paces; for the contrast between the coarse and heavy garb of the anchorite, and that of the light-flowing drapery of the lovely Liesli, was too great, too overpowering.

“Whence come you?” he enquired, in a tone indicating dissatisfaction.

“Ah! is it you venerable father,” I exclaimed, recollecting myself: “I hardly knew you, it is so dark and gloomy amidst these trees, that one can scarcely distinguish the nearest object. I have just come from your hermitage, where I wished to pay you a visit.”

“I have been absent all the day,” he answered; “was any one, besides you, inquiring for me?”

“Not a soul,” I replied, for there was certainly no need to inform him how in the interim I had been so happily engaged with Liesli. I know no time so favourable for uttering a falsehood, as the hour of night; it is for that reason the devil is designated the ‘prince of darkness.’ The lie slipped so smoothly over my tongue, that I was really completely pleased and satisfied with my address.

“I have brought with me something for you,” said the old man, slipping into my hand a small folded paper; “do not, however, open it till you have returned home, as it is of value, and here you might lose it. I shall, doubtless, see you to-morrow morning?”

“Most certainly, holy father,” I replied, in order that he