Page:Graimear na Gaedhilge.djvu/229

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
213

CHAPTER IV.


THE PRONOUN.


Personal Pronoun.

528. The personal pronouns agree with the nouns for which they stand in gender, number and person: as, He is a big man. Is mór an fear é. They are big men. Is mór na fir iad.

529. A personal pronoun which stands for a noun the gender of which is different from its sex, agrees in gender with the sex of the noun; as, Is maiṫ an cailín í. She is a good girl. Is olc an ċoṁursa é. He is a bad neighbour.

530. In Irish we have no neuter pronoun corresponding to the English “it;” hence, in translating “it,” we must determine the gender of the Irish noun (masculine or feminine) and then use (he) or (she) accordingly:[1] as, It is terrible weather. Is caillte an aimsir í. Is to-day Friday? An í an Aoine atá againn? Dob í an ḟírinne í. It was the truth. Tá an casúr agam, ní ḟuil sé trom. I have the hammer, it is not heavy.

  1. The word áit although feminine takes sometimes a masculine pronoun, as, Is deas an áit é. It is a nice place.
    Notice also—
    Is é or Is í mo ḃaraṁail, mo ṫuairim, &c. It is my opinion, &c., &c.