Page:Grimm's Household Tales, vol.1.djvu/143

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
Tale 14.]
THE THREE SPINNERS.
61

themselves and began their spinning. The one drew the thread and trod the wheel, the other wetted the thread, the third twisted it, and struck the table with her finger, and as often as she struck it, a skein of thread fell to the ground that was spun in the finest manner possible. The girl concealed the three spinners from the Queen, and showed her whenever she came the great quantity of spun thread, until the latter could not praise her enough. When the first room was empty she went to the second, and at last to the third, and that too was quickly cleared. Then the three women took leave and said to the girl, "Do not forget what thou hast promised us,—it will make thy fortune."

When the maiden showed the Queen the empty rooms, and the great heap of yarn, she gave orders for the wedding, and the bridegroom[1] rejoiced that he was to have such a clever and industrious wife, and praised her mightily. "I have three aunts," said the girl, "and as they have been very kind to me, I should not like to forget them in my good fortune; allow me to invite them to the wedding, and let them sit with us at table." The Queen and the bridegroom said, "Why should we not allow that?" Therefore when the feast began, the three women entered in strange apparel, and the bride said, "Welcome, dear aunts." "Ah," said the bridegroom, "how comest thou by these odious friends?" Thereupon he went to the one with the broad flat foot, and said, "How do you come by such a broad foot?" "By treading," she answered, "by treading." Then the bridegroom went to the second, and said, "How do you come by your falling lip?" "By licking," she answered, "by licking." Then he asked the third, "How do you come by your broad thumb?" "By twisting the thread," she answered, "by twisting the thread." On this the King's son was alarmed and said, "Neither now nor ever shall my beautiful bride touch a spinning-wheel." And thus she got rid of the hateful flax-spinning.

  1. Braütigam, betrothed. The old English brydguma had the same signification, and was only applied to a betrothed man, just as brŷd, bride, was only applied to a betrothed woman.—Tr.