Page:Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link (Co-location) Ordinance (Cap. 632).pdf/15

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link (Co-location) Ordinance

Schedule 1
Ord. No. 23 of 2018
A1519

Schedule 1

[s. 3]

Articles 3, 4 and 7 of Co-operation Arrangement

(English Translation)

Article 3 The establishment of the Mainland Port Area does not affect construction rights, rights relating to the performance of construction work, service concession, operation as well as regulation of the Hong Kong Section of the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link; nor does it affect the rights and benefits regarding assets (including relevant lands as well as movable or immovable assets on these lands) and facilities pertaining to the Hong Kong Section of the Guangzhou-Shenzhen-Hong Kong Express Rail Link. The HKSAR will continue to handle these matters in accordance with the laws of the HKSAR and exercise jurisdiction over these matters in accordance with this Co-operation Arrangement. With effect from the date of commissioning of the

Article 4 Mainland Port Area, except for the matters provided for in Article 3 and Article 7 of this Co-operation Arrangement, the Mainland will exercise jurisdiction (including jurisdiction of the courts) over the Mainland Port Area in accordance with this Co-operation Arrangement and the laws of the Mainland.

In handling those matters which are subject to the jurisdiction of the Mainland as set out in the preceding paragraph, for the purposes of the application of the laws of the Mainland and the laws of the HKSAR and the delineation of jurisdiction (including jurisdiction of the courts), the Mainland Port Area will be regarded as being situated in the Mainland.