Page:Hausa Proverbs.djvu/40

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
28
Hausa Proverbs

109 Anyi berri'n tamba achikkin to-yi, babu mai iya sincbewa sai rua'n bazarra ya sauka.

Tamba seeds are left in to-yi, there is no one who can find them until the first rains come.
To-yi, a patch of bush burnt black.
Tamba, a grass with black seeds.
Looking for a needle in a bundle of hay.

110 Gudu da susa'n gusu ba shi yi. Kunning and scratching oneself does not do. You can't do two things at once. 111 Ba a gammn gudu da susa'n katerri.

/ Ennning and scratching one's thigh don't go

• together. Same meaning as 109. 112 Ba asa yaya'n taura guda biu a baki. You can't put the fruit of the taura in your mouth two at a time. The taura tree has a large flat fruit which is edible, 113 Fura da zai (za ya) zubar ba shi tara'n guribi. A pot of fura that is going to fall will not stay in the hole hollowed out for it. Guribi, the scratching a hen makes to lay an egg in. What must be must be. 114 Sallati ba shi hanna karba'n rai. Prayer won't prevent you from dying. 115 Da abinda mutum kan samu, da abinda kan samu nai, tun ran ta lialita shi ke. "What a man gets and what happens to him is written from the dav of his birth.