Page:Hausa Proverbs.djvu/47

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Hatisa Proverbs 35 162 Na dauki karre clon hauslii, ya komo shina tunkwie. I got the dog on account of its barking (i.e. I got it as a watch dog) ; it turns round and butts like a goat. This has turned out contrary to my expectation. 163 Garaji ba karifi ne ba. Garaji is not strength. Garaji, hurry, worry. 164 Kwaramnia ba ta dakka. Hurry does not stay at home. More haste less speed. Kwaramnia, mai kwaramnia, a hasty man, an impetuous man. 165 Mai son zaii ya iska nowyi (nowwa). The impetuous man meets with delay. More haste less speed. 166 Taffia sanu sanu kwana nesa. Travelling slowly (and with due caution) you will sleep far. 167 Hankuri, hatchi'n tukunia ne, ba slii wuya'n kariwa. Patience is like grass for (lighting a fire to cook) a pot, it quickly comes to an end. 168 Wa ta dama dunia? Maras hankuri shi ne ta dama. Who finds the world troublesome ? the impatient man. 169 Hankuri'n kaia sal jaki. The donkey surpasses all animals in his endurance in carrying a load.