Page:Hebrew tales; selected and translated from the writings of the ancient Hebrew sages (1917).djvu/114

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
110
HEBREW TALES

with pliable ropes, the ends of which keep in thine own hand; then direct, and follow." Alexander took their advice, commenced his march, and after traversing barren wastes and dreary deserts, arrived at length in a well-cultivated country, which was chiefly inhabited and governed by women. Alexander was on the point of assailing their chief town, when a female distinguished from the rest of her companions by her lofty stature and noble mien, stepped boldly forward; and after respectfully saluting Alexander, inquired what might have brought him to their secluded country. "I am come," replied the impetuous chief, "to fight and to conquer." "Great king!" exclaimed the prudent heroine, "what! art thou come to fight with females! Are then the men all dead, that thou comest to show thy valor against women? Trust me, the thought of conquering us is more easy than the deed. Besides, it becomes a wise man well to calculate the consequences of an enterprise before he undertakes it. Now, grant thou conquerest us, will this tend to thy glory? Will it not, after all, be said, the mighty Alexander has killed a few helpless women? But should fortune turn against thee, and we should prevail, with what shame and disgrace will it not sully thy renown! Will it not then be said the great warrior, the conqueror of the world, has at last been subdued—ignominiously subdued, by the hands of women? Leave us,