Page:Helen Hunt--Ramona.djvu/258

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
252
RAMONA.

next to his young mistress. If only Baba were in the corral, all would be well. As soon as the sound of Ramona's footsteps had died away, Alessandro followed with quick but stealthy steps; keeping well down in the bottom, below the willows, he skirted the terrace where the artichoke-patch and the sheepfolds lay, and then turned up to approach the corral from the farther side. There was no light in any of the herdsmen's huts. They were all asleep. That was good. Well Alessandro knew how sound they slept; many a night while he slept there with them he had walked twice over their bodies as they lay stretched on skins on the floor,—out and in without rousing them. If only Baba would not give a loud whinny. Leaning on the corral-fence, Alessandro gave a low, hardly audible whistle. The horses were all in a group together at the farther end of the corral. At the sound there was a slight movement in the group; and one of them turned and came a pace or two toward Alessandro.

“I believe that is Baba himself,” thought Alessandro; and he made another low sound. The horse quickened his steps; then halted, as if he suspected some mischief.

“Baba,” whispered Alessandro. The horse knew his name as well as any dog; knew Alessandro's voice too; but the sagacious creature seemed instinctively to know that here was an occasion for secrecy and caution. If Alessandro whispered, he, Baba, would whisper back; and it was little more than a whispered whinny which he gave, as he trotted quickly to the fence, and put his nose to Alessandro's face, rubbing and kissing and giving soft whinnying sighs.

“Hush! hush! Baba,” whispered Alessandro, as if he were speaking to a human being. “Hush!” and he proceeded cautiously to lift off the upper rails and bushes of the fence. The horse understood instantly; and as soon as the fence was a little lowered, leaped