Page:Henry VI Part 1 (1918) Yale.djvu/64

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
52
The First Part of

And that we find the slothful watch but weak,
I'll by a sign give notice to our friends, 8
That Charles the Dauphin may encounter them.

First Sold. Our sacks shall be a mean to sack the city,
And we be lords and rulers over Roan;
Therefore we'll knock. Knock.

Watch. [Within.] Qui est là? 13

Joan. Paysans, pauvres gens de France:
Poor market-folks that come to sell their corn.

Watch. [Opening the gates.] Enter, go in; the market-bell is rung. 16

Joan. Now, Roan, I'll shake thy bulwarks to the ground. Exeunt [Pucelle, &c., into the city].

Enter Charles, Bastard, Alençon [and Forces].

Char. Saint Denis bless this happy stratagem!
And once again we'll sleep secure in Roan.

Bast. Here enter'd Pucelle and her practisants; 20
Now she is there how will she specify
Where is the best and safest passage in?

Alen. By thrusting out a torch from yonder tower;
Which, once discern'd, shows that her meaning is, 24
No way to that, for weakness, which she enter'd.

Enter Pucelle on the top, thrusting out a torch burning.

Joan. Behold! this is the happy wedding torch
That joineth Roan unto her countrymen, 27
But burning fatal to the Talbonites! [Exit.]

Bast. See, noble Charles, the beacon of our friend,

7 that: i.e., if
16 market-bell: bell signaling the opening of market
20 practisants: conspirators
22 Where, cf. n.
25 to: is comparable to
28 Talbonites; cf. n.