Page:Henry V (1918) Yale.djvu/130

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
118
The Life of
 

Kate: there is more eloquence in a sugar touch
of them, than in the tongues of the French
council; and they should sooner persuade
Harry of England than a general petition of
monarchs. Here comes your father. 304

Enter the French Power, and the English Lords.

Bur. God save your majesty! My royal
cousin, teach you our princess English?

K. Hen. I would have her learn, my fair
cousin, how perfectly I love her; and that is
good English. 309

Bur. Is she not apt?

K. Hen. Our tongue is rough, coz, and my
condition is not smooth; so that, having neither
the voice nor the heart of flattery about me, I
cannot so conjure up the spirit of love in her,
that he will appear in his true likeness. 315

Bur. Pardon the frankness of my mirth if I
answer you for that. If you would conjure in
her, you must make a circle; if conjure up Love
in her in his true likeness, he must appear
naked and blind. Can you blame her then, 320
being a maid yet rosed over with the virgin
crimson of modesty, if she deny the appearance
of a naked blind boy in her naked seeing self?
It were, my lord, a hard condition for a maid
to consign to. 325

K. Hen. Yet they do wink and yield, as love
is blind and enforces.

Bur. They are then excused, my lord, when
they see not what they do. 329


318 circle; cf. n.