Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/194

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
164
THE DELUGE.

in various wars, especially in those against the Cossacks. His name was known in the whole Commonwealth. The king himself was enamored of his stories and wit; and in general he was more spoken of than even Pan Skshetuski, though the latter in his time had burst through besieged Zbaraj and all the Cossack armies.

Soon after Pani Skshetuski had gone into the house a boy brought a decanter and glass to the linden-tree. Zagloba poured out some mead, then closed his eyes and began to try it diligently.

"The Lord God knew why he created bees," said he, with a nasal mutter. And he fell to drinking slowly, drawing deep breaths at the same time, while gazing at the pond and beyond the pond, away to the dark and blue pinewoods stretching as far as the eye could reach on the other side. The time was past one in the afternoon, and the heavens were cloudless. The blossoms of the linden were falling noiselessly to the earth, and on the tree among the leaves were buzzing a whole choir of bees, which soon began to settle on the edge of the glass and gather the sweet fluid on their shaggy legs.

Above the great pond, from the far-off reeds obscured by the haze of distance, rose from time to time flocks of ducks, teal, or wild geese, and moved away swiftly in the blue ether like black crosses ; sometimes a row of cranes looked dark high in the air, and gave out a shrill cry. With these exceptions all around was quiet, calm, sunny, and gladsome, as is usual in the first days of August, when the grain has ripened, and the sun is scattering as it were gold upon the earth.

The eyes of the old man were raised now to the sky, following the flocks of birds, and now they were lost in the distance, growing more and more drowsy, as the mead in the decanter decreased; his lids became heavier and heavier, — the bees buzzed their song in various tones as if on purpose for his after-dinner slumber.

"True, true, the Lord God has given beautiful weather for the harvest," muttered Zagloba. "The hay is well gathered in, the harvest will be finished in a breath. Yes, yes—"

Here he closed his eyes, then opened them again for a moment, muttered once more, "The boys have tormented me," and fell asleep in earnest.

He slept rather long, but after a certain time he was roused by a light breath of cooler air, together with the