Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/215

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE DELUGE.
185

guests, for the upper chambers are made ready, and there is to be a banquet in the evening. I have my doubts, Michael, whether you will reach the prince to-day."

"He sent for me himself yesterday."

"That's nothing; he is terribly occupied. Besides, I don't know whether I can speak of it to you — but in an hour everybody will know of it, therefore I will tell you — something or another very strange is going on."

"What is it, what is it?" asked Zagloba.

"It must be known to you, gentlemen, that two days ago Pan Yudytski came, a knight of Malta, of whom you must have heard."

"Of course," said Yan; "he is a great knight."

"Immediately after him came the full hetman and treasurer. We were greatly astonished, for it is known in what rivalry and enmity Pan Gosyevski is with our prince. Some persons were rejoiced therefore that harmony had come between the lords, and said that the Swedish invasion was the real cause of this. I thought so myself ; then yesterday the three shut themselves up in counsel, fastened all the doors, no one could hear what they were talking about; but Pan Krepshtul, who guarded the door, told us that their talk was terribly loud, especially the talk of Pan Gosyevski. Later the prince himself conducted them to their sleeping-chambers, and in the night — imagine to yourselves" (here Kharlamp lowered his voice) — "guards were placed at the door of each chamber."

Volodyovski sprang up from his seat. "In God's name! impossible!"

"But it is true. At the doors of each Scots are standing with muskets, and they have the order to let no one in or out under pain of death."

The knights looked at one another with astonishment; and Kharlamp was no less astonished at his own words, and looked at his companions with staring eyes, as if awaiting the explanation of the riddle from them.

"Does this mean that Pan Gosyevski is arrested? Has the grand hetman arrested the full hetman?" asked Zagloba; "what does this mean?"

"As if I know, and Yudytski such a knight!"

"But the officers of the prince must speak with one another about it and guess at causes. Have you heard nothing?"