Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/230

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
200
THE DELUGE.

But Zagloba heard him. "Forgive that cockerel, gentlemen," said he; "for he knows not yet on which end of him is his tail, nor on which his head."

The nobles burst into mighty laughter, and the confused disturber pushed quickly behind the crowd, to escape the sneers which came raining on his head.

"I return to the subject," said Zagloba. "I repeat, rest would be proper for me; but because the country is in a paroxysm, because the enemy is trampling our land, I am here, worthy gentlemen, with you to resist the enemy in the name of that mother who nourished us all. Whoso will not stand by her to-day, whoso will not run to save her, is not a son, but a step-son; he is unworthy of her love. I, an old man, am going, let the will of God be done; and if it comes to me to die, with my last breath will I cry, 'Against the Swedes! brothers, against the Swedes!' Let us swear that we will not drop the sabre from our hands till we drive them out of the country."

"We are ready to do that without oaths!" cried numbers of voices. "We will go where our hetman the prince leads us; we will go where 'tis needful."

"Worthy brothers, you have seen how two stocking-wearers came here in a gilded carriage. They know that there is no trifling with Radzivill. They will follow him from chamber to chamber, and kiss him on the elbows to give them peace. But the prince, worthy gentlemen, with whom I have been advising and from whom I have just returned, has assured me, in the name of all Lithuania, that there will be no negotiations, no parchments, nothing but war and war!"

"War! war! "repeated, as an echo, the voices of the hearers.

"But because the leader," continued Zagloba, "will begin the more boldly, the surer he is of his soldiers, let us show him, worthy gentlemen, our sentiments. And now let us go under the windows of the prince and shout, 'Down with the Swedes! 'After me, worthy gentlemen!"

Then he sprang from the post and moved forward, and after him the crowd. They came under the very windows with an uproar increasing each moment, till at last it was mingled in one gigantic shout, — "Down with the Swedes! down with the Swedes!"

Immediately Pan Korf, the voevoda of Venden, ran out of the antechamber greatly confused; after him Ganhoff;