Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/338

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
308
THE DELUGE.

pass evil judgments on me; but why do they not come to Kyedani, why do they not tell me to my face what they have against me, and listen to my reasons?'"

"Whom has the prince in mind?" asked the sword-bearer.

"In the first rank you, my benefactor, for whom he has a genuine regard, and he suspects that you belong to the enemy."

The sword-bearer began to smooth his forelock quickly. At last, seeing that the conversation was taking an undesirable turn, he clapped his hands.

A servant appeared in the doorway.

"Seest not that it is growing dark? Bring lights!" cried Pan Tomash.

"God sees," continued Kmita, "that I had intended to lay before you proper assurances of my own devotion separately, but I have come here also at the order of the prince, who would have come m person to Billeviche if the time were more favoring."

"Our thresholds are too lowly," said the sword-bearer.

"Do not say that, since it is customary for neighbors to visit one another; but the prince has no time unoccupied, therefore he said to me, 'Explain in my name to Pan Billevich that I am not able to visit him, but let him come to me with his niece, and that of course without delay, for to-morrow or the day following I know not where I shall be.' So I have come with a request, and I trust that both of you are in good health; for when I drove in here I saw Panna Aleksandra in the door, but she vanished at once, like mist from the field."

"That is true," said the sword-bearer; "I sent her myself to see who had come."

"I am waiting for your reply, my benefactor," said Kmita.

At that moment the attendant brought in a light and placed it on the table; by the shining of the light it was seen that Billevich was greatly confused.

"This is no small honor for me," said he, "but — I cannot go at once. Be pleased to excuse me to the hetman — you see that I have guests."

"Oh, surely that will not hinder, for these gentlemen will yield to the prince."

"We have our own tongues in our mouths, and can answer for ourselves," said Pan Hudzynski.