Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/462

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
432
THE DELUGE.

lair, and began to ravage in the neighborhood like robbers, taking horses and booty everywhere. Do not deny it, for I am not your judge, and you know best whether I tell the truth. If you take the horses of Zolotarenko, that is well; if the horses of the Swedes, that is well. If they catch you they will flay you; but that is their affair."

"True, true; but we take only from the enemy," said the old man.

"Untrue; for you attack your own people, as your sons have confessed to me, and that is simple robbery, and a stain on the name of a noble. Shame on you, robbers! you should be peasants, not nobles."

"Your grace wrongs us," said old fox, growing red, "for we, remembering our station, do no peasant deed. We do not take horses at night from any man's stable. It is something different to drive a herd from the fields, or to capture horses. This is permitted, and there is no prejudice to a noble therefrom in time of war. But a horse in a stable is sacred; and only a gypsy, a Jew, or a peasant would steal from a stable, — not a noble. We, your grace, do not do that. But war is war!"

"Though there were ten wars, only in battle can plunder be taken; if you seek it on the road, you are robbers."

"God is witness to our innocence."

"But you have brewed beer here. In few words, it is better for you to leave this place, for sooner or later the halter will take you. Come with me; you will wash away your sins with faithful service and win honor. I will receive you to my service, in which there will be more profit than in those horses."

"We will go with your grace everywhere; we will guide you through the Swedes and through the robbers, — for true is the speech of your grace, that evil people persecute us here terribly, and for what? For our poverty, — for nothing but our poverty. Perhaps God will take pity on us, and save us from suffering."

Here old Kyemlich rubbed his hands mechanically, and his eyes glittered. "From these works," thought he, "it will boil in the country as in a kettle, and foolish the man who takes no advantage."

Kmita looked at him quickly. "Only don't try to betray me!" said he, threateningly, "for you will not be able, and the hand of God only could save you."

" We have never betrayed," answered Kyemlich, gloomily,