Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/535

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE DELUGE.
505

"Forgive me, your highness; I made an unseemly contradiction. All is possible for that man."

"May God punish me if I feel aught save pity!" answered Boguslav, mildly.

"He was the betrothed of this lady," said Prince Yanush, "and I myself made the match. He was a young man, hot-headed; he caused a world of turmoil. I saved him from justice, for he was a good soldier. I saw that he was law- less, and would be ; but that he, a noble, could think of such infamy, I did not expect."

"He is an evil man; that I knew long since," said Ganhoff.

"And why did you not forewarn me?" inquired Yanush, in a tone of reproach.

"I was afraid that your highness might suspect me of envy, for he had everywhere the first step before me."

"Horribile dictu et auditu (horrible in the speaking and the hearing)," said Korf.

"Gracious gentlemen," exclaimed Boguslav, "let us give peace to him. If it is grievous for you to hear of this, what must it be for Panna Billevich?"

"Your highness, be pleased not to consider me," said Olenka; " I can listen to everything now."

The evening was drawing toward its close. Water was given for the washing of fingers; then Prince Yanush rose first and gave his arm to Pani Korf, and Prince Boguslav to Olenka.

"God has punished the traitor already," said he to her; "for whoso has lost you has lost heaven. It is less than two hours since I first saw you, charming lady, and I should be glad to see you forever, not in pain and in tears, but in joy and in happiness."

"I thank your highness," answered Olenka.

After the departure of the ladies the men returned to the table to seek consolation in cups, which went around frequently. Prince Boguslav drank deeply, for he was satisfied with himself. Prince Yanush conversed with the sword-bearer of Rossyeni.

"I march to-morrow with the army for Podlyasye," said he. "A Swedish garrison will come to Kyedani. God knows when I shall return. You cannot stay here with the maiden ; it would not be a fit place for her among soldiers. You will both go with Prince Boguslav to Taurogi, where she may stay with my wife among her ladies in waiting."

"Your highness," answered the sword-bearer, "God has