Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/64

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
34
THE DELUGE.

"See, my jewel, I have brought you fellow soldiers with whom I fought in the last war."

"It is for me no small honor," answered Panna Billevich, "to receive in my house such worthy cavaliers, of whose virtue and excellent qualities I have heard from their commander, Pan Kmita."

When she had said this she took her skirt with the tips of her lingers, and raising it slightly, courtesied with unusual dignity. Kmita bit his lips, but at the same time he was flushed, since his maiden had spoken with such spirit.

The worthy cavaliers continuing to shuffle their feet, all nudged at the same moment Pan Kokosinski: "Well, begin!"

Kokosinski moved forward one step, cleared his throat, and began as follows: "Serene great mighty lady, under-chamberlain's daughter — "

"Chief-hunter's daughter," corrected Kmita.

"Serene great mighty lady, chief-hunter's daughter, but to us right merciful benefactress," repeated Kokosinski, — "pardon, your ladyship, if I have erred in the title — "

"A harmless mistake," replied Panna Aleksandra, " and it lessens in no wise such an eloquent cavalier — "

"Serene great mighty lady, chief-hunter's daughter, benefactress, and our right merciful lady, I know not what becomes me in the name of all Orsha to celebrate more, — the extraordinary beauty and virtue of your ladyship, our benefactress, or the unspeakable happiness of the captain and our fellow-soldier. Pan Kmita; for though I were to approach the clouds, though I were to reach the clouds themselves — I say, the clouds — "

"But come down out of those clouds!" cried Kmita.

With that the cavaliers burst into one enormous laugh; but all at once remembering the command of Kmita, they seized their mustaches with their hands.

Kokosinski was confused in the highest degree. He grew purple, and said, "Do the greeting yourselves, pagans, since you confuse me."

Panna Aleksandra took again, with the tips of her fingers, her skirt. "I could not follow you gentlemen in eloquence," said she, "but I know that I am unworthy of those homages which you give me in the name of all Orsha."

And again she made a courtesy with exceeding dignity, and it was somehow out of place for the Orsha roisterers in the presence of that courtly maiden. They strove to