Page:Henryk Sienkiewicz - Potop - The Deluge (1898 translation by Jeremiah Curtin) - Vol 1.djvu/66

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
36
THE DELUGE
36

"And when did you capture this bear sleigh?"

"Lately, in this war. We poor exiles who have fallen away from fortune have only what war gives us in plunder. But as I serve that lady faithfully, she has rewarded me."

"May God grant a better; for war rewards one, but presses tears from the whole dear fatherland."

"God and the hetmans will change that."

Meanwliile Kmita wrapped Panna Aleksandra in the beautiful sleigh robe of white cloth lined with white wolf-skin; then taking his own seat, he cried to the driver, "Move on!" and the horses sprang forward at a run.

The cold wind struck their faces with its rush; they were silent, therefore, and nothing was heard save the wheezing of frozen snow under the runners, the snorting of the horses, their tramp, and the cry off the driver.

At last Pan Andrei bent toward Olenka. "Is it pleasant for you?"

"Pleasant," answered she, raising her sleeve and holding it to her mouth to ward off the rush of air.

The sleigh dashed on like a whirlwind. The day was bright, frosty; the snow sparkled as if some one were scattering sparks on it. From the white roofs of the cottages, which were like piles of snow, rosy smoke curled in high columns. Flocks of crows from among the leafless trees by the roadside flew before the sleighs with shrill cawing.

About eighty rods from Vodokty they came out on a broad road into dark pine-woods which stood gloomy, hoary, and silent as if sleeping under the thick snow-bunches. The trees flitted before the eye, appeared to be fleeing to some place in the rear of the sleigh ; but the sleigh flew on, every moment swiftly, more swiftly, as if the horses had wings. From such driving the head turns, and ecstasy seizes one; it seized Panna Aleksandra. She leaned back, closed her eyes, and yielded completely to the impetus. She felt a sweet powerlessness, and it seemed to her that that boyar of Orsha had taken her by violence; that he is rushing away like a whirlwind, and she growing weak has no strength to oppose or to cry, — and they are flying, flying each moment more swiftly. Olenka feels that arms are embracing her; then on her cheek as it were a hot burning stamp. Her eyes will not open, as if in a dream; and they fly, fly.

An inquiring voice first roused the sleeping lady: "Do you love me?"