Page:Henryk Sienkiewicz - Quo Vadis (1897 Curtin translation).djvu/40

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
24
QUO VADIS

rhetoric," replied Petronius, carelessly. "But since Greek rhetoricians taught us, it is easier for me even to say Hera than Juno."

He turned his eyes then to Pomponia, as if to signify that in presence of her no other divinity could come to his mind; and then he began to contradict what she had said touching old age.

"People age quickly, it is true; but there are some who live another life entirely, and besides there are faces which Saturn seems to forget."

Petronius said this with a certain sincerity even, for Pomponia Græcina, though descending from the midday of life, had preserved an uncommon freshness of complexion; and since she had a small head and a delicate face, she produced at times, in spite of her dark robes, in spite of her solemnity and sadness, the impression of a woman quite young.

Meanwhile little Aulus, who had become uncommonly friendly with Vinicius during his former stay in the house, approached the young man and entreated him to play ball. Lygia herself entered the triclinium after the little boy. Under the climbing ivy, with the light quivering on her face, she seemed to Petronius more beautiful than at the first glance, and really like some nymph. As he had not spoken to her thus far, he rose, inclined his head, and, instead of the usual expressions of greeting, quoted the words with which Ulysses greeted Nausikaa,—

"I supplicate thee, O queeu, whether thou art some goddess or a mortal! If thou art one of the daughters of men who dwell on earth, thrice blessed are thy father and thy lady mother, and thrice blessed thy brethren."

The exquisite politeness of this man of the world pleased even Pomponia. As to Lygia, she listened, confused and flushed, without boldness to raise her eyes. But a wayward smile began to quiver at the corners of her lips, and on her face a struggle was evident between the timidity of a maiden and the wish to answer; but clearly the wish was victorious, for, looking quickly at Petronius, she answered him all at once with the words of that same Nausikaa, quoting them at one breath, and a little like a lesson learned,—

"Stranger, thou seemest no evil man nor foolish."

Then she turned and ran out as a frightened bird runs.

This time the turn for astonishment came to Petronius.