Page:Historical Essays and Studies.djvu/442

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
430
ESSAYS ON MODERN HISTORY

gloria s'attrovava all'hora il Signor Duca Valentino in Italia, non lo posso per hora dichiarire, perche l'effetto delli suoi successi, delli sue vittorie, e del stato acquistato, lo dimostrava. Onde di lui si parlava variamente : alcuni lo volevano far Re dell' Italia, e coronarlo ; altri lo volevano far Imperator." The picture of Julius at the Lateran council, when "he had forgotten to prepare a speech," and when he "could only stammer through a few sentences," is less vivid than the account of his oratory given by Paris de Grassis : "Non facio mentionem de Julio, qui cum oraturus esset semper per triduum ante actus occupatus erat in studio memorandi sermonis ; et tamen cum in consistorio publico dicere vellet semper semimori videbatur, ita ut mihi esset necesse occurrere et excitare eum in stupore membrorum occupatum et exinanitum, sicut omnes viderunt, et Sua Sanctitas saepe mihi hoc idem dixit."

Mr. Creighton has a decided opinion on the question whether Alexander VI. died a natural death, but the arguments on either side might be strengthened. "Contemporaries saw a proof of the effects of poison in the rapid decomposition of the pope's body, which grew black and swollen. . . . It was evidence only of the state of the atmosphere." Compared with the report in Sanuto, this is a tame description : "El sangue ge abondava da le rechie, da la bocha e dal naso, adeo che non potevano tanto sugar quanto l'abondava : i labri erano più grossi che 'l pugno di un homo : era con la bocha aperta, e ne la bocha ge bogliva il sangue, come faria una pignata che boglisse al focho, e per la bocha ge saltava el sangue a modo de una spina, e sempre abondava : e questo e de visu." Alexander fell ill on the 12th, not on the 13th, of August. The error may be due to the omission, by Villari, of the first sentence in a despatch of 14th August. In the original it begins with the following words : "Sabato passato, dovendo andare N. S. in signatura, secondo el consueto, la signatura fu' destinata. Et de la causa non se ne intese altro per quella sera. Ma fu ascripto ad uno pocho de indispositione havea havuto el