Page:History of Bengali Literature in the Nineteenth Century.djvu/506

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

482 BENGALI LITERATURE Here is an extract from the second letter dated 1553 Saka written by the Assamese King to Mohammedan Faujdar Nawab Aleyar Khan of Gauhati স্বস্তি বিবিধ গুণগান্তীধ্যপরমোদার শ্্রীধুক্ত নবাৰ আলেয়ার খাঁ সদাশয়েষু। সন্গেহ লিখনং কার্যযঞ্চ । আগে এথা কুশল । তোমার কুশল সততে চাহি। পরং সমাচারপত্র এহি। এখন তোমার উকিল পত্রসহ আসিয়া আমার স্থান পনু“ছিল। আমিও প্রীতি প্রণয়পূর্ববক জ্ঞাত হইলাম । আর তুমি যে লিখিয়াছ তোমার উত্তম পত্র আসিতে আমার কিঞ্চিৎ মনস্থিতা না রহে এযে তোমার ভালাই দৌলত । অতএব আমিও পরম আহ্লাদরূপে জানিতে আছে৷ তোমার আমার অদ্বয়ভীব প্রীতি ঘটিলে মনমাফিক সন্তোষ কি কারণ না হইবেক। আর তোমার আমার অত্যন্তরূপে আনন্দযুক্ত হইলে উভয় পক্ষ লোকের নাবিদ্বেশরূপ অবিষুতা অন্তশেত fers at রহিবেক। এ কারণ তুমি লেখিবাক পোরা। Fr b ১101 cumar i ee eae om the letter of Nandakumar to kumar’s letter to his son Gurudas_ published in the oer Sahitya Parisat Patrika (B.S. 1310, pp. 62-65)'. তোমার মঙ্গল সর্বদা বাসনা করনক অত্র কুশল পরস্তঃ ২৫ তারিখের পত্র ২৭ রোজ রাত্রে পাইয়া সমাচার জানিলাম শ্রীযুত ফেতরত আলিখা এর এখানে আইশনের সম্বাদ জে লিখিয়াছিলে এতক্ষণতক পহুচেন নাই পুচিলেই জানা জাইবেক শ্রীযুত রায় জগতচন্দ্র বিষ রোজের পর বাটি হইতে আসিয়াছেন যেমত ২ কুচেষ্টা পাইতেছেন তাহা জানাই গেল তিনি যথা ২ জাউন ফলত কার্য্ের দ্বারাতেই বুঝিবেন পষ্ট হইয়া আপনারি মন্দ করিতেছেন সে সকল লোকেও অবশ্য বুঝিবেক তুমি শ্রীযৃত মেস্্

‘ For the history and text of these documents, see S. P, Patrika, 1306, pp. 297-301 and ibid, 1308. The text, however, is taken from a very modern copy of the original. They are reprinted in Banga Sahitya Parichaya, vol. ii, pp. 1688-43. ক