Page:History of Greece Vol VIII.djvu/120

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

98 HISTORY OF GREECE. refuge, however, on a neighboring altar, so that no actual mischief was done. 1 Nor was the discontent confined to the seamen of the lleet, The Milesians, also, displeased and alarmed at the fort which Tissaphernes had built in their town, watched an opportunity of attacking it by surprise, and expelled his garrison. Though the armament in general, now full of antipathy against the satrap, sympathized in this proceeding, yet the Spartan commissioner Lichas censured it severely, and intimated to the Milesians that they, as we'll as the other Greeks in the king's territory, were bound to be subservient to Tissaphernes within all reasonable limits, and even to court him by extreme subservience, until the war should be prosperously terminated. It appears that in other matters also, Lichas had enforced instead of mitigating the au- thority of the satrap over them ; so that the Milesians now came to hate him vehemently, 2 and when he shortly afterwards died of sickness, they refused permission to bury him in the spot probably some place of honor which his surviving countrymen had fixed upon. Though Lichas in these enforcements only car- ried out the stipulations of his treaty with Persia, yet it is certain that the Milesians, instead of acquiring autonomy, according to the general promises of Sparta, were now farther from it than ever, and that imperial Athens had protected them against Persia much better than Sparta. The subordination of the armament, however, was now almost at an end, when Mindarus arrived from Sparta as admiral to supersede Astyochus, who was summoned home and took his departure. Both Hermokrates and some Milesian deputies availed themselves of this opportunity to go to Sparta for the purpose of preferring complaints against Tissaphemes ; while tho latter on his part sent thither an envoy named Gaulites, a Karian, brought up in equal familiarity with the Greek and Karian lan- guages, both to defend himself against the often-repeated charges 1 Thucyd. viii, 83, 84. 2 Thucyd. viii, 84. 'O HEVTOL Ai%af ovre fypcffxero avrotf, (}>% re xpffvai Tiff- aaipspVF.i not dovfaveiv Mihriaiovf Kal rovf uAAovf ev ry /fafftArwf r& ftg Kal iiri'&epajrEVEiv uf uv rbv no^e/nov EV dtivTai. Oi 6s Mt^^crtot wpytfot ra re ai>r<f> nol 6i& Tavra. nal di 1 ulha TotcrororpOTra, etc.