Page:History of Mahomet, the great imposter.pdf/22

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

22

him in their language, one is Paraclet, which is the Greek word here used in this text for the Comforter, made Arabic. They also say, that the very name of Mahomet, both here and in other places of the Gospel was expressly mentioned, but that the Christians, out of malice, have blotted it out, and corrupted these holy writings; and that at Paris there is a copy of these Gospels without these corruptions, in which the coming of Mahomet is foretold in several places, where his name is expressly mentioned in them. And some such thing they had heed to say to justify the imprudent lie of this Imposter, who in the sixty-first chapter of his Alcovan entitled, Tho Chapter of Battle, hath these words, Remember that Jesus, the Son of Mary, said to the children of Israel, I am the Messenger of God, he hath sent me to confirm the Old Testament, and to declaro unto you, that there shall come a prophet after me, whose name shall be Mahomet.

There needs no answer to confute these glosses. The absurdity of them is sufficiently exposed my barely relating them. And since they could find nothing else in all the books of the Old and New Testaments to wrest to their purpose, but these texts before mentioned, which are to every man's apprehending so exceedingly void of it; these show at how vast a difference the true word of God is from this impious imposture, and how much it is in all its parts contrary thereto.

And thus far I have laid together as exactly and particularly as I could, out of the best authors that treat of this Impostor, all that is credibly related of him, and those methods which ho took for the framing and propagating that impious forgery, which he hath imposed upon so large a part of mankind.