Page:History of the First Council of Nice.djvu/76

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
66
THE FIRST ŒCUMENICAL

I had been victorious over my enemies, and thought that nothing more remained but to render thanks to Him, and sympathize in the joy of those whom he had restored to freedom through my instrumentality; as soon as I heard that intelligence which I had least expected to receive, I mean the news of your dissensions, I judged it to be of no secondary importance, but with the earnest desire that a remedy for this evil also might be found through my means, I immediately sent to require your presence. And now I rejoice in beholding your assembly; but I feel that my desires will be most completely fulfilled when I can see you all united in one judgment, and that common spirit of peace and concord prevailing amongst you all, which it becomes you, as consecrated to the service of God, to commend to others. Delay not, then, dear friends; delay not, ye ministers of God, and faithful servants of Him who is our common Lord and Saviour: begin from this moment to discard the causes of that disunion which has existed among you, and remove the perplexities of controversy by embracing the principles of peace. For by such conduct you will at the same time be acting in a manner most pleasing to the supreme God, and you will confer an exceeding favor on me, who am your fellow-servant."[1]

After closing his speech and some conversational remarks, he gave strict attention to the debaters among the members of the Synod present, who spoke by turns.


  1. "The emperor thus spoke in Latin," says Sozomen, "and a bystander supplied the interpretation—for the emperor was almost ignorant of the Greek." However, Socrates declares "he was well acquainted with Greek." See the similar statement of Eusebius. But he spoke in Latin, it being, perhaps, most familiar to him. This speech is copied from Eusebius' Life of Constantine.