Approached, and sought his knees with suppliant tears;
Loath as he was to yield his youthful breath,
And his soul shivering at the approach of death.
Achilles raised the spear, prepared to wound;
He kissed his feet, extended on the ground:
And while above the spear suspended stood,
Longing to dip its thirsty point in blood,
One hand embraced them close, one stopped the dart;
While thus these melting words attempt his heart:
"Thy well-known captive, great Achilles! see;
Once more Lycaon trembles at thy knee;
Some pity to a suppliant's name afford,
Who shared the gifts of Ceres at thy board;
Whom late thy conquering arm to Lemnos bore,
Far from his father, friends, and native shore;
A hundred oxen were his price that day,
Now sums immense thy mercy shall repay.
Scarce respited from woes I yet appear,
And scarce twelve morning suns have seen me here:
Lo! Jove again submits me to thy hands,
Again, her victim cruel Fate demands!
I sprung from Priam, and Laothoe[1] fair;
Old Altes' daughter, and Lelegia's heir;
Who held in Pedasus his famed abode,
And ruled the fields where silver Satnio flowed;
Two sons, alas I unhappy sons, she bore;
For ah! one spear shall drink each brother's gore,
And I succeed to slaughtered Polydore.
How from that arm of terror shall I fly?
Some demon urges, 'tis my doom to die!
If ever yet soft pity touched thy mind,
Ah I think not me too much of Hector's kind!
Not the same mother gave thy suppliant breath,
With his, who wrought thy loved Patroclus' death."
These words, attended with a shower of tears,
The youth addressed to unrelenting ears:
"Talk not of life, or ransom," he replies;
"Patroclus dead, whoever meets me, dies:
In vain a single Trojan sues for grace;
But least, the sons of Priam's hateful race.
Die then, my friend![2] If what boots it to deplore?
The great, the good Patroclus is no more!
He, far thy better, was foredoomed to die,
Page:Homer - Iliad, translation Pope, 1909.djvu/377
Jump to navigation
Jump to search
77—118
BOOK XXI
375