Page:House of Atreus 2nd ed (1889).djvu/92

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
56
AGAMEMNON.

Chorus.

Not so—to us at least thy words seem sooth.


Cassandra.

Woe for me, woe! Again the agony—
Dread pain that sees the future all too well
With ghastly preludes whirls and racks my soul.
Behold ye—yonder on the palace roof
The spectre-children sitting—look, such things
As dreams are made of, phantoms as of babes,
Horrible shadows, that a kinsman's hand
Hath marked with murder, and their arms are full—
A rueful burden—see, they hold them up,
The entrails upon which their father fed!

For this, for this, I say there plots revenge
A coward lion, couching in the lair—
Guarding the gate against my master's foot—
My master—mine—I bear the slave's yoke now.
And he, the lord of ships, who trod down Troy,
Knows not the fawning treachery of tongue
Of this thing false and dog-like—how her speech
Glozes and sleeks her purpose, till she win
By ill fate's favour the desirèd chance,
Moving like Atè to a secret end.
O aweless soul! the woman slays her lord—
Woman? what loathsome monster of the earth
Were fit comparison? The double snake—
Or Scylla, where she dwells, the seaman's bane,
Girt round about with rocks? some hag of hell,
Raving a truceless curse upon her kin?
Hark—even now she cries exultingly
The vengeful cry that tells of battle turned—

How fain, forsooth, to greet her chief restored!